阅读中文圣经的,绝大多数都使用和合本圣经。和合本译成至今已有近一百年的
历史 [1]。内容上除了有些用词已不合时宜之外,另有些重要经节的译文容易引
起误解。对於懂得圣经原文的读者,这些都不是问题。对於懂得英文的读者,因
为可靠的英文译本众多,有时可以经由比较数种译本而进一步探究明白经文的真
义。但是为了大多数只熟识中文的读者,似乎有一个需要,将和合本中易於误解
的经文指出并且解明。

正确的圣经经文,是解释圣经的基础。作者在和合本新约圣经中,在尽可能不作
大幅改动的原则之下,将一些重要但易被误解的经文,参照原文(希腊文) 圣经
(UBS4) 以及一些可靠的英文译本 [2]译出,并略作解释,目的在忠於原文的意
义。盼望和合本新约的读者,能有可靠的圣经译文,从而正确的解释圣经。

经节上有红色记号的,是和合本新约裏一些容易引起误解的经节。建议读者在您
自己的和合本新约裏,在这些经节的号码上加上红圈,来提醒自己注意。我们不
建议您直接在圣经上更改经文,一方面是因为在聚会中读经时可能仍需要照原来
和合本的读法,另一方面是本文为期日臻完善,不时将会有所修订增删。
本文主要的目的是供信徒查经时的参考。本文不设版权,盼望读者们集思广益,
不吝指正,使得本文能去芜存菁,渐趋完善,能得主赐福使用,对於阅读中文圣
经的弟兄姐妹们有所助益。若有建议或指正,欢迎与作者联繫 [3]。

[1] 见更新传道会所出版「新国际版研读本圣经」卷首的「中文圣经翻译史简
表」

[2] 主要参照的英文译本有:
YLT Young’s Literal Translation (1898, www.e-sword.net)
NASU New American Standard Bible (1995 Update)
ESV English Standard Version (2001, www.ESV.org)
NET New English Translation (2004, www.bible.org)
NIV New International Version (1984)

[3] 本文可由 http://www.sbecc.org/CUVNTNotes.pdf 下载。本文可供自由使用,
引用,转载,或连结。因为本文随时可能修订,所以请勿複製全文传送,只要传
送网址,由收件人自行下载即可。谢谢合作。若有建议或指正请寄作者电子邮址
lli4g@yahoo.com

CUVNTNotes.doc 2 12/30/2007

40. 马太福音

[1:1] 亚伯拉罕的後裔、大卫的子孙、耶稣基督的来历。〔後裔子孙原文都作儿
子下同〕
“bivblo\" genevsew\"” 应作「来历」(见七十士译本中创世记2:4 与5:1) 。来历
包括家谱与
事蹟 (参照:创世记5:1-6:8)。 [1:1] 是 [1:2-4:16] 的标题,不只是 [1:2-1:16] 的
标题。
[1:21] 他将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从他们的
罪恶裏救出来。
[2:6] 犹大地的伯利恒啊,你在犹大的君王中决不是最小的;因为将来有一位君
王要从你那裏出
来,牧养我以色列民。
[2:15] 住在那裏,直到希律死了。这是要成全主藉先知所说的话,说:「我从埃
及召出我的儿子
来。」
原文plhrovw (fulfill) 有「完全」、「成全」之意,不一定是指应验以前的预
言,有时是指
现今的事件与先前的事件相较是更完全的成全。此处引用何西亚书11:1-2,「儿
子」是指
以色列人。以色列人是神的儿子,耶稣更是。
[2:17] 这就正如先知耶利米的话,说:
[2:18] 引用耶利米书31:15。虽然以色列人遭灾,神仍有应许与以色列人立新约
(耶
31:31) 。此处plhrovw (fulfill) 译为「正如」,参 [2:15] 註。
[2:20] 「起来!带著小孩子和他母亲往以色列地去,因为要害小孩子性命的[那
些]人已经死
了。」
原文是複数。
[2:23] 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.这是应验了众先知的话:「他将
被称为拿撒勒
人」。
马太只在此处用了複数的「先知」一字。并且没有「所说 (levgonto\")」一字,
而用了一个
连接词o@ti 来表示以下所述不是直接引自旧约圣经。此处马太是提到众先知曾说
弥赛亚将
要被人藐视的话,见D.A. Carson 著马太福音註释。
[4:6] 对他说:「你若是神的儿子,[就]跳下去,因为经上记著:主要为你吩咐他
的使者用手托
著你,免得你的脚碰在石头上。」
原文是挑战性的命令式。
[5:13] 「你们是世上(原文作地上)的盐。盐若失了味,怎能叫他再鹹呢?以後
无用,不过丢在
外面,被人践踏了。
[5:17] 「莫想我来要废掉律法或先知。我来不是要废掉,乃是要成全。
[5:18] 我实在告诉你们,就是到天地都过去了,律法的一点一画也不能过去,直
到都成全。
[5:28] 只是我告诉你们,凡看妇女而定意要与她[行淫]的,这人心里已经与她犯
姦淫了。
ejpiqumevw 有「意愿 (qevlw)」之意 (比较太13:17 与路10:24,又见彼前4:2-3、
弗2:3) 。
[6:1] 你们要小心、不可将你们的义、行在人的面前、故意叫他们看见,若是这
样、就不能得你
们天父的赏赐了。
[6:13] 不叫我们遇见试探,救我们脱离那恶者。
采用和合本小字译文。
CUVNTNotes.doc 3 12/30/2007
[6:15] 你们不饶恕人[的过犯],你们的[天]父也必不饶恕你们的过犯。
[7:14] 引到生命,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。
[8:4] 耶稣对他说:「你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所
吩咐的礼物,对
他们作證据。」
[10:8] 医治病人,叫死人复活,叫长大痲疯的洁净,把鬼赶出去。你们白白的得
来,也要白白的
给人。
[10:16] 「看哪!我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像
鸽子。
[10:23] 有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去。我实在告诉你们,以色列的
城邑[的福音使
命],你们还没有完成,人子就到了。
原文是televw,意为「完成」。
[10:33] 凡在人面前否认我的,我在我天上的父面前也必否认他。
[10:35] 因为我来是叫人与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对。
[11:12] 从施洗约翰的时候到如今、天国有力地进展、强暴的人向它施暴。
[11:19] 人子来了,也吃也喝,人又说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋
友。但智慧在行为上
就显为是。
采用和合本小字译文。
[12:9] 耶稣离开那裏,进了他们的会堂。
[12:10] 那裏有一个人枯乾了一只手。他们问耶稣说:「安息日治病可以不可
以?」意思是要控告
他。
[12:33] 你们种好树,就结好果子;种坏树,就结坏果子;因为从果子就认出树
[的好坏]来。
[13:11] 耶稣回答说:「天国的奥秘,已经给了你们知道,但没有给他们。
[13:12] 因为凡有的,还要加给他,叫他有馀;凡没有的,连他所有的,也要夺
去。
[13:15] 因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭著;或者眼睛看见,耳朵听
见,心裏明白,回转
过来,我就医治他们。
mhvpote 可译作「或者」。参考:可4:12 译註
[16:19] 我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上将已经被捆绑;
凡你在地上所释放
的,在天上将已经被释放。
原文是将来完成被动式。是犹太人的法律用词。表示地上所作的,是根据天上所
已经定下
的原则。(见W.D. Mounce 著Basic Greek Grammar, p.115,并D.A. Carson 著马
太福音註
释) 。
[16:22] 彼得就拉著他,责怪他说:「主啊,万不可如此!这事必不临到你身
上。」
[16:26] 因为人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什麽益处呢?人还能拿什麽
换生命呢?
[16:27] 因为人子要在他父的荣耀裏同著众使者降临;那时候,他要照各人的行
为报应各人。
CUVNTNotes.doc 4 12/30/2007
[17:25] 彼得说:「纳。」他进了屋子,耶稣先向他说:「西门,你的意思如
何?世上的君王向谁
徵收关税、丁税?是向自己的儿子们呢?是向外人呢?」
此处的「儿子」与「外人」都是複数。
[17:26] 彼得说:「是向外人。」耶稣说:「既然如此,儿子们就可以免税了。
见 [17:25] 註
[18:15] 「倘若你的弟兄犯罪,你就去,趁著只有他和你在一处的时候,指出他
的错来。他若听
你,你便得了你的弟兄;
见NET 译註。
[18:18] 我实在告诉你们、凡你们在地上所捆绑的、在天上将已经被捆绑.凡你
们在地上所释放
的、在天上将已经被释放。
见 [16:19] 註
[18:22] 耶稣说、我对你说:「不是到七次、乃是到七十七次。」
此处与七十士译本中创世记4:24 的用词相同 (见NET/NIV 译文,并D.A. Carson
著马太福
音註释) 。
[18:23] 因此天国好像一个王要和他僕人算账。
[20:23] 耶稣说:「我的杯你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,
乃是我父为谁预备
的,就赐给谁。」
[21:19] 看见路旁有一棵无花果树、就走到跟前、在树上找不著甚麽、不过有叶
子,就对树说:
「从今以後、你永不结果子。」那无花树就枯乾了。
[21:20] 门徒看见了、便希奇说:「无花果树怎麽就枯乾了呢。」
参照:可11:12-24。原文paracrh\'ma 在新约中出现18 次,除了这裏二次以外,
其馀都在
路加福音与使徒行传裏。
[23:3] 凡他们所吩咐你们的,要你们都谨守遵行;但[你们]不要效法他们的行
为;因为他们能
说,不能行。
[23:2-3a] 是说到法利赛人自倨摩西地位的行为,要求人们谨守遵行他们所吩咐
的,但是主
耶稣并未认同法利赛人所吩咐的。见 D.A. Carson 所著马太福音註释。
[23:13] 但你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天
国的门关了,自己
不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。
[24:24] 因为假基督、假先知将要起来,显大神蹟、大奇事,若是可能,他们连
选民也想要迷惑。
[24:26] 所以若有人对你们说:『看哪,基督在旷野裏』,你们不要出去!或
说:『看哪,基督在
内屋中』,你们不要信!
[24:27] 因为就像闪电从东边发出,直照到西边。人子降临,也要这样。
[24:28] 如果『屍首在那裏,鹰也必聚在那裏。』
[24:34] 我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要开始成就。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,参照:可13:30, 路1:20)
[24:37] 因为挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
CUVNTNotes.doc 5 12/30/2007
[26:13] 我实在告诉你们,普天之下,无论在什麽地方传这福音,也要述说这女
人所行的,来记念
她。
[26:22] 他们就甚忧愁,一个一个的问他说:「主,不是我吧?」
[26:25] 卖耶稣的犹大问他说:「拉比,不是我吧?」耶稣说:「[是]你说的。」
[26:29] 但我告诉你们,从今以後,我不再喝这葡萄[酒],直到我在我父的国裏同
你们喝新的那日
子。
[26:33] 彼得说:「即使众人[都]为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」
[26:35] 彼得说:「我就是必须和你同死,也不会不认你。」众门徒都是这样
说。
[26:45] 於是来到门徒那裏,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧(吧:或作
吗?)!看哪,时
候到了,人子被卖在罪人手裏了。
[26:64] 耶稣对他说:「[是]你说的。然而,我告诉你们,後来你们要看见人子坐
在那权能者的右
边,驾著天上的云降临。」
参照:太26:25。
[27:11] 耶稣站在巡抚面前;巡抚问他说:「你是犹太人的王吗?」耶稣说:
「[是]你说的。」
参照:太26:64。
[27:16] 当时有一个出名的囚犯叫[耶数]巴拉巴。
见NET 译文与译註。
[27:17] 众人聚集的时候,彼拉多就对他们说:「你们要我释放那一个给你们?
是[耶数]巴拉巴
呢?是称为基督的耶稣呢?』
[27:32] 他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就勉强他背耶稣的十
字架。
[27:44] 那和他同钉的强盗们也是这样的讥诮他。
[27:52] 坟墓也开了。已睡圣徒的身体多有起来的,
此节前句是与上节相连,後句是与下节相连。见ESV 译文,又见D.A. Carson 所
著马太福
音註释。
[28:19] 所以你们去、要使万民作我的门徒,给他们施洗,归入父、子、圣灵的
名,
原文「使作门徒」是主动词,且是命令式。
[28:20] 凡我所吩咐你们的、都教训他们遵守。看哪,我常与你们同在、直到世
界的末了。
(12/27/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 6 12/30/2007

41. 马可福音

[1:16] 耶稣顺著加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈向海裏撒网;他
们本是打鱼的。
[1:27] 众人都惊讶,以致彼此对问说:「这是什麽事?是个有权柄的新道理啊!
他吩咐污鬼,污
鬼也听从了他。」
[1:44] 对他说:「你要谨慎,什麽话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,
又因为你洁净
了,献上摩西所吩咐的礼物,对他们作證据。」
[3:6] 法利赛人出去,就同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。
[3:14] 他就设立十二个人[,又称他们为使徒],要他们常和自己同在,也要差他
们去传道,
[3:30] 这话是因为他们常说:「他是被污鬼附著的。」
原文的「说」是未完成式 (imperfect tense) ,直译英文是 “because they were
saying”。
[4:10] 无人的时候、跟随耶稣的人、和十二个门徒、经常问他这些比喻的意思。
原文「问」是未完成式 (imperfect tense) 。又「比喻」是複数。所以不只是指前
面所讲的撒
种的比喻。
[4:11] 耶稣对他们说:「神国的奥秘,已经给了你们,但是对於外人,凡事就用
比喻,
[4:12] 叫他们『看是看见、虽不晓得,听是听见、虽不明白,或者他们回转过
来、就得赦免。』
kaiV 可译作「虽」 (参照:约15:24, 徒23:3, 来3:9-11) 。mhvpote 可译作「或
者」。(参
照:路3:15, 提後2:25)
[4:22] 因为掩藏的事,没有不是要被显出来的;隐瞒的事,没有不是要被露出来
的。
[4:24] 又说:「你们所听的要留心。你们用什麽量器量,就按此量给你们,并且
要多给你们。
[4:33] 耶稣经常用许多这样的比喻对他们讲道,[是]照他们所能听的。
原文「讲道」是未完成式 (imperfect tense) 。
[5:28] 因为她[心裏]一直说:「我只摸他的衣裳,就必痊愈(痊愈原文作得
救)。」
[5:35] 还说话的时候,有些人从管会堂的家裏来,说:「你的女儿死了,何必还
劳动先生呢?」
[7:19] 因为不是入他的心、乃是入他的肚腹、又落到茅厕裏。」[耶稣]就洁净了
各样的食物。
耶稣在此洁净了各样的食物。因此对於基督徒来说,所有的食物都是洁净的。
[7:31] 耶稣又离了推罗的境界,经过西顿,就来到低加波利境内的加利利海。
[8:1] 在那些日子,又有许多人聚集,并没有什麽吃的。耶稣叫门徒来,说:
[8:32] 耶稣明明的说这话,彼得就拉著他,开始责怪他。
[9:18] 无论在那裏,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齿,身体僵
硬。我请过你的门
徒把鬼赶出去,他们却是不能。
[9:22] 鬼屡次把他扔在火裏、水裏,要灭他。但若你能做什麽,求你怜悯我们,
帮助我们。
[9:23] 耶稣对他说:「『若你能』,在信的人,凡事都能。」
[9:31] 因为他正教训门徒,又对他们说:「人子将要被交在人手裏,他们要杀害
他;被杀以後,
过叁天他要复活。」
CUVNTNotes.doc 7 12/30/2007
[9:39] 耶稣说:「不要禁止他;因为没有人奉我名行异能,又很快毁谤我。
[10:15] 我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受神国的,断不能进去。
[10:24] 门徒希奇他的话。耶稣又对他们说:「小子,[倚靠钱财的人]进神的国是
何等的难哪!
[10:27] 耶稣看著他们,说:「在人[这是]不能,在神却不然,因为神凡事都
能。」
[10:30] 没有不在今时得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、母亲、儿女、田地,
并且要受逼迫,在
来世必得永生。
[11:3] 若有人对你们说:『为什麽做这事?』你们就说:『主要用他,并且即将
他送还到这裏
来。』」
[11:24] 所以我告诉你们,凡你们祷告为自己祈求的,无论是什麽,只要信是得
著的,就必得著。
“aijtei\'sqe is middle voice, not deponent, meaning asking for yourself.”
(Mounce, “Basic Greek
Grammar”, $25.15)
[13:30] 我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要开始成就。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,见W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[13:31] 天地要过去,我的话却不能过去。」
参照:太5:18。
[13:33] 你们要谨慎儆醒,因为你们不晓得那日期几时来到。
[14:19] 他们就忧愁起来,一个一个的问他说:「不是我吧?」
[14:25] 我实在告诉你们,我不再喝这葡萄[酒],直到我在神的国裏喝新的那日
子。
参照:太26:29
[15:2] 彼拉多问他说:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答说:「 [是]你说的。」
参照:太27:11
[15:39] 对面站著的百夫长看见耶稣这样断气,就说:「这人真是神的儿子!」
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 8 12/30/2007

42. 路加福音

[1:17] 他必有以利亚的灵与能力,行在主的前面,叫父亲们的心转向儿女,叫悖
逆的人转从义人
的智慧,又为主预备合用的百姓。」
[1:18] 撒迦利亚对天使说:「我凭著什麽可知道这事呢?因为我已经老了,我的
妻子也年纪老迈
了。」
[1:20] 到了时候、这话必然应验,只因你不信我的话、你必哑吧不能说话、直到
这些事开始成就
的日子。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,见W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[1:35] 天使回答说、圣灵要临到你身上、至高者的能力要荫庇你.因此所要生
的,必称为圣,称
为神的儿子。
采用和合本小字译文。
[1:37] 因为没有一件事在神是不可能的。
见NET 译註。
[1:45] 这相信主对她所说的话都要应验的女子是有福的!
[1:50] 世世代代,他的怜悯归於敬畏他的人。
[1:55] 为要记念他的怜悯,归於亚伯拉罕和他的後裔,直到永远,正如从前对我
们列祖所说的。
[1:66] 凡听见的人都将这些事放在心裏,说:「这个孩子将来怎麽样呢?」因为
有主与他同在。
[1:75] 就可以终身在他面前,坦然无惧的在圣洁和义裏事奉他。
[1:77] 叫他的百姓知道赦罪的救恩。
[2:8] 在当地有住在野地裏的牧人,夜间按著更次看守羊群。
[2:10] 那天使对他们说:「不要惧怕!看哪!我报给你们大喜的信息,是关乎万
民的;
[2:34] 西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:「看哪!这孩子被立,是要
叫以色列中许多
人跌倒,许多人兴起;又要成为一个记号,被人毁谤,叫许多人心裏的意念显露
出来;你
自己的心也要被刀刺透。」
[2:49] 耶稣说:「为什麽找我呢?岂不知我应当在我父的家裏吗?」
采用和合本小字译文。
[3:7] 约翰对那出来要受他洗的众人说:「毒蛇的种类!谁指示你们逃避将[要]来
的忿怒呢?
[3:8] 你们要结出果子来,与悔改的心相称。不要开始在自己心裏说:『有亚伯
拉罕为我们的祖
宗。』我告诉你们,神能从这些石头中,给亚伯拉罕兴起子孙来。
[3:14] 又有兵丁问他说:「我们当做什麽呢?」约翰说:「不要以强暴待人,也
不要敲诈人,自
己有钱粮就当知足。」
[3:15] 百姓指望[基督来]的时候,人都心裏猜疑,或者约翰是基督。
[3:16] 约翰回答所有的人说:「我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的
要来,我就是给
他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
CUVNTNotes.doc 9 12/30/2007
[4:3] 魔鬼对他说:「你若是神的儿子,就吩咐这块石头变成食物。」
原文是命令式。
[4:4] 耶稣回答说:「经上记著说:『人活著不是单靠食物。』」
[4:9] 魔鬼又领他到耶路撒冷去,叫他站在殿顶(顶:原文作翅)上,对他说:
「你若是神的儿
子,就从这裏跳下去;
原文是命令式。
[4:40] 日落的时候,凡有病人的,不论害什麽病,都带到耶稣那裏。耶稣按手在
他们每一个人身
上,医好他们。
[4:44] 於是耶稣在犹大地的各会堂传道。
[5:6] 他们下了网,就圈住许多鱼,网都开始裂开,
原文「裂开」一字是ingressive imperfect,见NET 译註。
[5:14] 耶稣嘱咐他切不可告诉人,只:「要去把身体给祭司察看,又要为你得了
洁净,照摩西所
吩咐的献上礼物,对众人作證据。」
[5:15] 但耶稣的名声越发传扬出去。有极多的人聚集来听道,也[指望]他们的病
得医治。
[5:20] 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:「朋友,你的罪都赦了。」
原文「罪」字是複数。
[5:35] 但日子将到,新郎要被取走离开他们,那日他们就要禁食了。」
[6:16] 雅各的儿子犹大,和成为卖主者的加略人犹大。
[6:17] 耶稣和他们下了山,站在一块平地上;同站的有许多门徒,又有许多百
姓,从犹太全地和
耶路撒冷,并推罗、西顿的海边来,都要听他讲道,又[指望]他们的病得医治;
[6:21] 现在饥饿的人有福了!因为你们将得饱足。现在哀哭的人有福了!因为你
们将要喜笑。
原文「饱足」是被动式。
[6:48] 他像一个人盖房子,深深的挖地,把根基安在磐石上;到发大水的时候,
水冲那房子,房
子总不能摇动,因为盖造得好。
和合本小字。
[7:31] [主又说:]「这样,我可用什麽比这世代的人呢?他们好像什麽呢?
[7:47] 所以我告诉你,他许多的罪[过去]已被赦免了,所以他的爱多;但那赦免
少的,他的爱就
少。
o@ti 应译作「所以」。参照:路7:47, 约7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 来2:6, 等
处,又见
NET 译註。
[7:48] 於是对那女人说:「你的罪都已被赦免了。」
原文「罪」字是複数,「赦免」是被动完成式。
[8:1] 过了不多日,耶稣周遊各城各乡传道,宣讲神国的福音。和他同去的有那
十二[门徒],
[8:10] 他说:「神国的奥秘,已经给了你们知道;至於别人,就用比喻,叫他们
看也看不见,听
也听不明。」
CUVNTNotes.doc 10 12/30/2007
[8:29] 是因耶稣吩咐污鬼从那人身上出来。原来这鬼屡次抓住他;他常被人看
守,又被铁链和脚
镣捆锁,他竟把锁链挣断,被鬼赶到旷野去。
此处「吩咐」一字的原文在UBS4 版本作parhvggeilen 是简单过去式 (aorist
tense) 。和合
本译作「曾吩咐」。有些原文版本此处作parhvggellen 是非完成式 (imperfect
tense)。若
是则可译作「开始吩咐」(ingressive imperfect)。参照NET 译註。
[9:1] 耶稣叫了那十二[门徒],给他们能力与权柄,制伏一切的鬼,医治各样的
病,
[9:2] 又差遣他们去宣讲神的国,与医治病人,
[9:7] 分封的王希律听见所发生的一切事,就困惑;因为有人说:「是约翰从死
裏复活;」
[9:10] 使徒回来,将所有做的事告诉耶稣,耶稣就带他们暗暗的离开那裏,往一
座城去;[那城名]
叫伯赛大。
[9:11] 但众人知道了,就跟著他去;耶稣便接待他们,对他们讲论神的国,医治
那些需医的人。
[9:14] 那时,男人[就]约有五千。耶稣对门徒说:「叫他们一排一排的坐下,每
排大约五十个
人。」
[9:60] 耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人,你只管去传扬神的国。」
[10:28] 耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得生命。」
[11:2] 耶稣说:「你们祷告的时候,要说:父啊:愿人都尊你的名为圣。愿你的
国降临。
[11:4] 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。
[11:5] 耶稣又说:「你们中间有谁半夜到一个朋友那裏去,说:『朋友!请借给
我叁个饼;
[11:7] 那人[却]在裏面回答说:『不要搅扰我,门已经关闭,孩子们也同我在床
上了,我不能起
来给你。』
[11:14] 耶稣赶出一个[叫人]哑巴的鬼,鬼出去了,哑巴就说出话来;众人都希
奇。
[11:20] 我若靠著神的能力(原文作「指头」)赶鬼,这就是神的国临到你们
了。
见出8:19,参照NET 译註。
[11:30] 因为约拿怎样为尼尼微人成了神蹟,人子也要照样为这世代的人成了神
蹟。
[11:42] 「但你们法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分
之一,那公义和爱
神的事反倒不行了。这原是你们当行的;那也是不可不行的。
[11:45] 律法师中有一个回答耶稣说:「夫子!你这样说也把我们侮辱了。」
[12:9] 在人面前否认我的,他在神的使者面前也必被否认;
[12:11] 人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要忧虑怎麽分诉,说什
麽话;
[12:30] 这都是世上的外邦人所求的。你们必须用这些东西,你们的父是知道
的。
[13:27] 他要说:『我告诉你们,我不晓得你们是那裏来的。你们这一切不义的
人,离开我去
吧!』
[14:27] 凡不背著自己十字架跟从我的,[也]不能作我的门徒。
CUVNTNotes.doc 11 12/30/2007
[16:8] 主人就誇奖这不义的管家做事精明;因为今世之子,在世事之上,较比光
明之子更加精
明。
[16:9] 我又告诉你们,要藉著那不义的钱财为你们自己结交朋友,到了钱财无用
的时候,他们可
以接你们到永存的帐幕裏去。
[16:17] 天地过去,较比律法的一点一画落空还容易。
参照:太5:18。
[17:21] 人也不得说:『看哪,在这裏!看哪,在那裏!』因为神的国就在你们
中间。」
[17:22] 他又对门徒说:「日子将到,你们巴不得看见人子的[那些]日子之一,却
不得看见。
参照:路17:26,又NET 译註。
[17:24] 因为人子在他[降临]的日子,好像闪电从天这边一闪直照到天那边。
[17:26] 挪亚的[那些]日子怎样,人子的[那些]日子也要怎样。
参照:路17:22。
[17:28] 又好像罗得的[那些]日子;人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。
参照:路17:22, 17:26。
[18:7] 神的选民昼夜呼籲他,他[纵然]为他们忍了多时,岂不[终久]给他们伸冤
吗?
[18:8] 我告诉你们,要快快的给他们伸冤了。然而,人子来的时候,遇得见世上
有信心吗?」
见NET 译註。
[18:9] 耶稣又对那些仗著自己是义人,藐视别人的,讲一个比喻,
[18:16] 耶稣却叫孩子们前来,说:「让小孩子到我这裏来,不要禁止他们;因
为神的国正是属於
这样的人。
[18:17] 我实在告诉你们,凡不像小孩子一样接受神的国的,断不能进去。」
[18:30] 没有在今时不得百倍,在来世不得永生的。」
[19:37] 将近[耶路撒冷],正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢
乐起来,大声讚
美神,
[19:41] 耶稣快到[耶路撒冷],看见城,就为他哀哭,
[20:16] 他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。」他们听见就说:「千万不
要有这样的事发
生!」
[21:1] 耶稣抬头观看,见财主们把捐项投在库裏,
[21:13] 这将使你们成为一个见證。
[21:18] 然而,你们连一根头髮也必不灭亡。
[21:32] 我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要开始成就。
gevnhtai 可译作「开始成就」。(Inceptive Aorist,参照:路1:20)
[22:10] 耶稣说:「看哪!你们进了城,必有[一个男]人拿著一瓶水迎面而来,你
们就跟著他,到
他所进的房子裏去,
CUVNTNotes.doc 12 12/30/2007
[22:12] 他必指给你们摆设整齐的楼上的一大间,你们就在那裏预备。」
[22:65] 他们还用许多别的话亵渎他。
[22:70] 他们都说:「这样,你是神的儿子吗?」耶稣说:「你们说我是。」
[23:3] 彼拉多问耶稣说:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答说:「[是]你说
的。」
见太27:11
[23:24[ 彼拉多这才决定照他们所求的,
[23:36] 兵丁也戏弄他,上前要拿酸酒给他[喝],
[24:16] 只是他们的眼睛被蒙蔽了,认不出他。
[24:49] 看哪!我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城裏等候,直到你
们领受从上头来的
能力。」
(12/25/07 最後修订)
CUVNTNotes.doc 13 12/30/2007

43. 约翰福音

[1:4] 生命在他裏头.这生命就是人们的光。
[1:5] 光照在黑暗裏、黑暗却不能胜过光。
[1:9] 那光是真光,来到世上,照亮一切的人。
从上下文酌量,「来到世上」用来形容真光,较为合适。(见NASB, NET 等英译
本)
[1:13] 这等人不是从血缘生的,不是从肉体的意愿生的,也不是从人的意愿生
的,乃是从神生
的。
[1:16] 从他的丰盛裏,我们都领受了,而且恩上加恩。
[1:19] 约翰[所作]的见證记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那
裏,问他说:
「你是谁?」
[1:35] 再次日,约翰同他的两个门徒站在那裏。
[1:43] 又次日,耶稣要往加利利去,遇见腓力,就对他说:「来跟从我吧。」
[1:50] 耶稣对他说:「因为我说『在无花果树底下看见你』,你就信吗?你将要
看见比这些更大
的事」;
[2:18] 因此犹太人问他说:「你显什麽记号给我们看,[證实]你作些事[的权柄]
呢?」
[2:21] 但耶稣这话是指他的身体为殿。
[2:22] 所以到他从死裏复活以後、门徒就想起他说过这事、便信了圣经和耶稣所
说的话。
[2:23] 当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神蹟,而信了
他的名。
[2:25] 也用不著谁见證人是怎样的,因他知道人心裏所存的。
[3:5] 耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和[圣]灵生的,就不能进神
的国。
参照:结36:25-27,「水」和「灵」都是代表圣灵的工作,见NET 译註。
[3:13] 除了从天降下[、仍旧在天]的人子,没有人升过天。
[3:20] 因为凡作恶的便恨光,并不来就光,免得他的行为被显明。
[3:22] 这事以後,耶稣和门徒到了犹太地,他和他们在那裏居住,施洗。
[3:28] 你们自己可以给我作證我说过:『我不是基督,是奉差遣在他前面的。』
[3:34] 因为神所差来的那一位就说神的话,因为神赐圣灵给他是没有限量的。
[3:36] 信子的人有永生;不信从子的人不得见永生,神的震怒常在他身上。
[4:10] 耶稣回答说:「你若知道神的赏赐,和对你说『给我水喝』的是谁,你必
早求他,他也必
早给了你活水。」
参照:徒2:38。
[4:23] 但时候将到、如今就是了、那真正拜父的、要在灵和真理裏拜他、因为父
要这样的人拜
他。
[4:24] 神是灵.所以拜他的、必须在灵和真理裏拜他。
CUVNTNotes.doc 14 12/30/2007
[4:26] 耶稣说:「我是[弥赛亚]![就是]这和你说话的,」
[4:37] 俗语说:『那人撒种,这人收割』,这话在此是真的。
[4:45] 到了加利利,加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待
他,因为他们也
曾上去过节。
[5:14] 後来耶稣在殿裏遇见他、对他说、:「看哪!你已经痊愈了.不要再犯
罪、恐怕你遭遇的
更加利害。」
[5:16] 所以犹太人逼迫耶稣,因为他经常在安息日作这些事。
原文的「作」是Imperfect Tense,是持续的作。「事」是複数。
[5:19] 耶稣就对他们说:「我实实在在的告诉你们,子凭著自己不能作什麽,惟
有作他看见父所
作的;因为父所作的事,子也照样作。
[5:20] 因为父爱子,将自己所作的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他
看,叫你们希
奇。
[5:21] 因为父怎样叫死人起来、使他们活著、子也照样使他[自己]所愿意的人们
活著。
[5:37] 差我来的父祂自己也已经为我作见證。你们从来没有听见他的声音,也没
有看见他的形
像。
[6:32] 耶稣说:「我实实在在的告诉你们,不是摩西赐给你们那从天上来的粮,
而是我父赐给你
们那从天上来的真粮。」
[6:64] 只是你们中间有些不信的人。」耶稣从起头就知道哪些人不信他,谁要卖
他。
「哪些人」是複数、「谁」是单数。
[7:1] 这些事以後,耶稣在加利利遊行,不愿在犹太遊行,因为犹太人想要杀
他。
[7:14] 到了节期当中,耶稣上殿裏去教训人。
[8:6] 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死。你怎麽说呢?」
[8:13] 法利赛人因此对他说:「你是为自己作见證,你的见證不真。」
[8:14] 耶稣说:「即使我为自己作见證,我的见證还是真的;因我知道我从那裏
来,往那裏去;
你们却不知道我从那裏来,往那裏去。
[8:24] 所以我对你们说,你们要死在你们的罪中。你们若不信我是[那一位],必
要死在你们的罪
中。
[8:28] 所以耶稣说:「你们举起人子以後,必知道我是[那一位],并且知道我没
有一件事是凭著
自己做的。我说这些话乃是照著父所教训我的。
[8:58] 耶稣说:「我实实在在的告诉你们,亚伯拉罕出生以前,我已经存在了
(我已经存在了原
文作我是)。」
[9:15] 法利赛人又问他是怎麽得看见的。瞎子对他们说:「他把泥抹在我的眼睛
上,我去一洗,
就看见了。」
CUVNTNotes.doc 15 12/30/2007
[9:16] 法利赛人中有的说、这个人不是从 神来的、因为他不守安息日。又有些人
说、一个罪人
怎能行这些样的神蹟呢。他们就起了分争。
「人」、「神蹟」都是複数。
[9:30] 那人回答说:「这真是奇怪!你们不知道他从那裏来,但他开了我的眼
睛。
[9:31] 我们知道神不听罪人,但若有人敬奉神、遵行他旨意的,神[就]听他。
[9:35] 耶稣听说他们把他赶出去.後来遇见了他、就说、你信人子麽。
[9:36] 他回答说:「主阿、他是谁、好叫我信他呢?」
[10:26] 只是你们不信、所以你们不是我的羊。
o@ti 可译作「所以」。(参照:路7:47, 约7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 来2:6, 等
处)
[11:10] 若在黑夜走路,就必跌倒,因为光不在他裏面。」
[11:11] 耶稣说了这些话,随後对他们说:「我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒
他。」
[11:15] 我为你们欢喜,因为我没有在那裏,是要叫你们相信。如今我们可以往
他那裏去吧。
[11:25] 耶稣对他说:「我是复活,[我]也是生命。信我的人虽然死了,也必活
著,
[11:51] 他这话不是出於自己,但因他是本年的大祭司,所以预言耶稣将要替这
一国死;
[12:11] 因有好些犹太人为拉撒路的缘故,去信了耶稣。
[12:17] 当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,曾与耶稣同在那裏的
众人就常[为这事]
作见證。
[12:18] 众人因听见耶稣行过这神蹟,就去迎接他。
[12:19] 因此法利赛人彼此说:「看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去
了。」
[12:21] 他们就来见加利利伯赛大的腓力,求他说:「先生,我们要见耶稣。」
[12:37] 他虽然在他们面前行了如此多的神蹟,他们还是不信他。
[12:42] 虽然如此,官长中也有好些信他的,只因法利赛人的缘故,就不承认,
恐怕被赶出会堂。
[13:17] 你们既知道这些事,若是去行就有福了。
[13:18] 我这话不是指著你们全体说的,我知道那些我所拣选的人。但这是要应
验经上的话,说:
『同我吃饭的人用脚踢我。』
[13:19] 如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候可以
信我是[基督]。
[13:24] 西门彼得向他示意,叫他问耶稣是指著谁说的。
[13:32] 神也要亲自荣耀人子,并且要快快的荣耀他。
[14:12] 我实实在在的告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这
些更大的事,因为
我往父那裏去。
[14:28] 你们听见我对你们说了,我去还要到你们这裏来。你们若爱我,就必因
我到父那裏去而喜
乐,因为父是比我大的。
[15:10] 你们若遵守我的命令,就住在我的爱裏,正如我已遵守了我父的命令,
常住在他的爱裏。
CUVNTNotes.doc 16 12/30/2007
[15:13] 人为朋友们捨命,人的爱心没有比这个大的。
[15:24] 我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今他们
虽然已经看见[我行
过的事] ,他们[却]也已经恨恶了我与我的父。
见NET 与NIV 译文。又kaiV 可译作「虽然」 (参照:徒23:3, 来3:9-11) 。
[16:8] 他既来了,就要为罪、为义、为审判,指责世人。
是圣灵指责世人,照明世人。
[16:23] 到那日,你们什麽也就不问我了。我实实在在的告诉你们,你们若奉我
的名向父求什麽,
他必赐给你们。
[16:27] 因为父自己爱你们;因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。
[16:29] 门徒说:「看哪!如今你是明说,并不用比喻了。
[17:9] 我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们是你
的。
[18:5] 他们回答说:「拿撒勒人耶稣。」耶稣说:「我[就]是。」卖他的犹大也
同他们站在那
裏。
[18:6] 耶稣一说「我[就]是」,他们就退後倒在地上。
[18:8] 耶稣说:「我已经告诉你们,我[就]是。你们若找我,就让这些人去
吧。」
[18:14] 这该亚法就是从前向犹太人提议说「一个人替百姓死是有益的」那位。
[18:40] 他们又喊著说:「不要这人,要巴拉巴!」这巴拉巴是个叛匪。
见NET 译註,又见NIV 译文。
[19:4] 彼拉多又出来对众人说:「看哪!我带他出来见你们,叫你们知道我查不
出他有什麽罪
来。」
[19:29] 有一个器皿盛满了酸酒,放在那裏;他们就拿海绒蘸满了酸酒,绑在牛
膝草上,送到他
口。
[19:30] 耶稣尝(原文作受)了那酸酒,就说:「成了!」便低下头,将灵魂交
付神了。
[20:17] 耶稣说:「不要拉住我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那裏
去,告诉他们说,
我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。」
见NAU/NIV 译文。
[20:23] 你们赦免哪些人的罪,他们的罪就已经被赦免了;你们留下哪些人的
罪,他们的罪就已经
被留下了。
二处都是完成被动式,参照太16:19 与太18:18 註。
[20:27] 就对多马说:「伸过你的指头来,摸(原文作看)我的手;伸出你的手
来,探入我的肋
旁。不要不信,总要信。」
此处的「不信」与「信」的原文是「不信实」与「信实」。
[21:2] 有西门彼得和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太
的[两个]儿子,
又有两个门徒,都在一处。
[21:5] 耶稣就对他们说:「小子!你们没有[打著]鱼吧?」他们回答说:「没
有。」
CUVNTNotes.doc 17 12/30/2007
[21:7] 耶稣所爱的那门徒就对彼得说:「是主!」那时西门彼得赤著身子,一听
见是主,就束上
一件外衣,跳在海裏。
[21:8] 其馀的门徒因为离岸不远,约有二百肘(古代以肘为尺,一肘约有今时尺
半),就[留]在
小船上把那网鱼拉过来。
[21:15] 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:「约翰(在马太十六章十七节称
约拿)的儿子西
门,你爱我比这些[人爱我]更深吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱
你。」耶稣对
他说:「你餵养我的小羊。」
见NET 译註
(12/30/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 18 12/30/2007

44. 使徒行传

[1:8] 但圣灵降临在你们身上、你们就必得著能力.并要在在耶路撒冷、犹太全
地和撒玛利亚,
直到地极,作我的见證人。
「见證人」原文是複数名词。
[1:18] 这人用他不义的工价买了一块田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出
来。
[2:4] 彼得和十一个使徒站起,他高声向众人说:「犹太人和一切住在耶路撒冷
的人哪,这件事
你们当知道,也当侧耳听我的话。
[2:22] 「以色列人哪,请听[我]这些话:神藉著拿撒勒人耶稣在你们中间施行异
能、奇事神蹟,
将他證明出来,这是你们自己知道的。
[2:24] 神却将死的痛苦解除了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
[2:31] [大卫]就预先看明这事,讲论基督复活说:他的灵魂不撇在阴间;他的肉
身也不见朽坏。
[2:32] 这耶稣,神已经叫他复活了,我们都是这事的见證人。
参照:徒1:8。
[2:34] 因为大卫并没有升到天上,但他自己说:主对我主说:你坐在我的右边,
[3:9] 百姓都看见他又行走,又讚美神;
[3:15] 你们杀了那生命的主,神却叫他从死裏复活了;我们都是这事的见證人。
参照:徒1:8。
[3:16] 因著信他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人健壮了;因他而有的
信心,叫这人在
你们众人面前全然好了。
[3:21] 天必留他,等到万物复兴的时候,就是神自古以来、藉著圣先知的口所说
的。
[4:31] 祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆常常讲论神的
道。
此处原文是未完成式 (imperfect tense)。
[5:16] 还有许多人带著病人和被污鬼缠磨的,从耶路撒冷四围的城邑来,全都得
以痊癒。
[5:25] 有一个人来禀报说:「看哪!你们收在监裏的人,现在站在殿裏教训百
姓。」
[5:29] 彼得和众使徒回答说:「顺从神,而不顺从人,是应当的。
[5:31] 神且用右手将他高举,叫他作君王,作救主,将悔改[的路]和赦罪[的恩]
赐给以色列人。
[5:32] 我们是这些事的见證人;神赐给顺从之人的圣灵也是[这些事的见證]。」
参照:徒1:8。
[6:11] 就唆使一些人出来说:「我们听见他说谤讟摩西和神的话。」
[6:14] 因为我们曾听见他说:这拿撒勒人耶稣要毁坏此地,也要改变摩西所交给
我们的规条。」
[7:14] 约瑟就打发[弟兄]请父亲雅各和全家七十五个人都来。
[7:20] 那时,摩西生下来,在神眼中甚为俊美,在他父亲家裏抚养了叁个月。
[7:44] 「我们的祖宗在旷野,有作證的帐幕,正是神吩咐摩西叫他照所看见的样
式做的。
CUVNTNotes.doc 19 12/30/2007
[8:12] 及至他们信了腓利所传,关於神国和耶稣基督之名的福音,连男带女就受
了洗。
此处「神的国」和「耶稣基督之名」是平行的。
[8:20] 彼得说:「你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的赏赐是可以用钱买的。
参照:徒2:38。
[8:23] 我看出你正在苦胆之中,被罪(原文作不义)捆绑。
[9:6] 然而起来!进城去,你所当作的事,必有人告诉你。」
[9:11] 主对他说:「起来!往直街去,在犹大的家裏,访问一个大数人,名叫扫
罗。因为你看!
他正在祷告,
[9:12] 又[在异象中]看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能
看见。」
[9:16] 因为我将会指示他,为我的名必须受许多的苦难。」
[10:12] 裏面有地上各样四足的走兽,和爬物,并天上的飞鸟;
[10:19] 彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:「看哪!有叁个人来找你。」
[10:39] 他在犹太人之地,并耶路撒冷所行的一切事,有我们作见證人。他们竟
把他掛在木头上杀
了。
参照:徒1:8。
[10:41] 不是显现给所有的人看,乃是显现给神预先所拣选为他作见證的人看,
就是我们这些在他
从死裏复活以後和他同吃同喝的人。
[10:45] 那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的赏赐也浇在外邦人身上,就
都希奇;
参照:徒2:38。又见NET 译註。
[11:4] 彼得就开始把这事挨次给他们解释说:
[11:6] 我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜和野兽、爬物,并天上的飞鸟。
[11:17] 神既然给他们赏赐,像在我们信主耶稣基督的时候给了我们一样;我是
谁,能拦阻神
呢!」
参照:徒2:38。又见NET 译註。
[11:18] 众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与神,说:「这样看来,神也赐
给外邦人,悔改得
生命[的道]了。」
[11:21] 主的手与他们同在,信而归主的人就很多了。
[12:15] 他们说:「你是疯了!」使女坚持说:「真是他!」他们一直说:「必
是他的天使!」
二处的动词都是未完成式 (imperfect tense) ,有继续不断的意思。
[12:25] 巴拿巴和扫罗办完了他们供给的事,就从耶路撒冷回来,带著称呼马可
的约翰一起。
[13:15] 读完了律法和先知的书,管会堂的[理事们],叫人过去对他们说:「二位
兄台,若有什麽
劝勉众人的话,请说。」
[13:20] 约有四百五十年,此後给他们设立士师,直到先知撒母耳的时候。
CUVNTNotes.doc 20 12/30/2007
[13:36] 因为大卫在世的时候遵行了神的旨意,就睡了(或作:大卫按神的旨意
服事了他那一世的
人,就睡了),归到他祖宗那裏,已见朽坏;
[13:46] 保罗和巴拿巴放胆说:「神的道先讲给你们原是应当的;只因你们弃绝
这道,断定自己不
配得永生,看哪!我们就转向外邦人去。
[13:47] 因为主曾这样吩咐我们说:我已经立你作外邦人的光,叫你将救恩带到
地极。」
[13:48] 外邦人听见这话、就欢喜了、讚美神的道.凡愿意得永生的人都信了。
此处的tetagmevnoi (决定) 从上下文看 (特别是与 [13:46] 对比),应是关身语态
(middle
voice) 而非被动语态 (passive voice)。
[14:2] 但那不信从的犹太人耸动外邦人,叫他们心裏恼恨弟兄。
参照:约3:36。
[14:7] 在那裏[继续的]传福音。
此处的动词是progressive imperfect,有继续不断的意思。参照NET 译註。
[15:20] 只要写信,吩咐他们禁戒偶像的污秽和淫乱,并勒死的牲畜和血。
「淫乱」的原文是porneiva (porneia),指利未记18:6-23 所述。
[15:29] 就是禁戒祭偶像的物和血,并勒死的牲畜和淫乱。这几件你们若能自己
禁戒不犯就好了。
愿你们平安!
见 [15:20] 註。
[16:31] 他们说:「当信主耶稣、你必得救 -- 你和你的家。」
此处的swqhvsh/ (得救) 是第二人称单数。
[17:19] 他们就把他带到亚略巴古[的会堂],说:「你所讲的这新道,我们也可以
知道吗?」
[17:28] 因为我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:
『我们也是他所生
的。』
[17:29] 我们既是神所生的,就不当以为神的神性[是]像人用手艺、心思所雕刻的
金、银、石[的样
子]。
[17:31] 因为他已经定了日子,要藉著他所设立的人按公义审判天下,并且叫他
从死裏复活,给所
有的人作可信的凭据。」
[18:10] 因为有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城裏我有许多的百
姓。」
[18:22] 在该撒利亚下了船,就上[耶路撒冷]去问教会安,随後下安提阿去。
[18:28] 因为他在众人面前极有能力、驳倒犹太人,引圣经證明耶稣是基督。
[19:4] 保罗说:「约翰所行的是悔改的洗,[是]告诉百姓当信那在他以後要来
的,就是耶稣。」
[19:6] 保罗按手在他们[头]上,圣灵降在他们身上,他们就说方言,又说预言
(或作:又讲道)
[19:16] 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了他们,制伏他们,叫他们赤著身子
受了伤,从那房子
裏逃出去了。
[19:24] 因为有一个银匠,名叫底米丢,是製造亚底米神银龛的,他使这样手艺
人生意发达。
CUVNTNotes.doc 21 12/30/2007
[20:4] 与他同行的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和
西公都,还有特
庇人该犹,并提摩太,又有亚西亚人推基古和特罗非摩。
[20:22] 看哪!现在我往耶路撒冷去,被圣灵催迫(原文作被圣灵捆绑),不知
道在那裏要遇见什
麽事;
[20:27] 因为神完全的旨意,我并没有避讳不传给你们的。
[21:5] 时日满了,我们就起身前行。他们众人同妻子儿女,送我们到城外,我们
都跪在岸上祷
告,彼此辞别。
[21:9] 他有四个女儿,都是处女,都是说预言的。
[21:25] 至於信主的外邦人,我们已经写信拟定,叫他们谨忌那祭偶像之物,和
血,并勒死的牲
畜,与淫乱。
见 [15:20] 註。
[21:26] 於是保罗带著那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报
明洁净期满、 [要
祭司]为他们每个人献祭的日期。
[21:36] 因为众人跟在後面,喊著说:「除掉他!」
[22:16] 现在你为什麽耽延呢?起来受洗,洗去你的罪,求告他的名。』」
[22:19] 我就说:『主啊,他们[自己]知道我从前把信你的人收在监裏,又在各会
堂裏鞭打他们。
此处原文用强调的表达方式。
[22:20] 并且你的见證人司提反被害流血的时候,我也站在旁边,表示同意;又
看守害死他之人的
衣裳。』
[23:32] 第二天,让马兵护送他,他们就回营楼去。
[24:5] 因为我们发现这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又
是拿撒勒教党裏
的一个头目,
[26:16] 你起来站著,我特意向你显现,要派你作执事,作见證人,将你所看见
的事和我将要指示
你的事證明出来;
[26:18] 我差你到他们那裏去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒
但权下归向神,得
蒙赦罪;又和一切因信我而成圣的人同得基业。』」
[26:22] 然而我蒙神的帮助,直到今日还站得住,对著尊卑大小作见證;所讲的
并不外乎众先知和
摩西所说将来必成的事,
[28:27] 因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭著;或者眼睛看见,耳朵听
见,心裏明白,回转
过来,我就医治他们。
mhvpote 可译作「或者」。参考:可4:12 译註
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 22 12/30/2007

45. 罗马书

[1:1] 基督耶稣的僕人保罗,奉召为使徒,特派传神的福音。
[1:4] 按使人成圣的灵说、因从死裏复活、显明是有大能的神子。
[1:11] 因为我切切的想见你们、要把那属灵的恩赐分给你们、使你们可以坚固。
原文「属灵的恩赐」是单数,意指完全的福音 (见5:15, 5:16, 6:23, 15:29)。
[1:16] 因为我不以福音为耻.因为这福音本是神的大能、要救一切相信的、先是
犹太人、後是希
利尼人。
[1:17] 因为神的义、正在这福音上显明出来.这义是出於神的信实、而临到信的
人.如经上所
记、『义人必因信得生。』
“ejk pivstew\" eij\" pivstin” 第一个「信」是指神的信实,第二个「信」是指信
的人。
[1:19] 因为神的事情,人所能知道的,原显明在人心裏,因为神已经给他们显
明。
[1:20] 因为自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但
藉著所造之物就
可以晓得,叫人无可推诿。
[1:23] 将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,彷彿必朽坏的人和飞禽、走兽、爬物的
样式。
[2:1] 所以你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。因为你在什麽事上论断
人,就在什麽事上
定自己的罪;因你这论断人的,自己所行却和别人一样。
[2:5] 你竟任著你刚硬不悔改的心,为自己积蓄忿怒,直到神震怒,显出他公义
审判的日子。
[2:12] 因为凡在律法之外犯了罪的,也将在律法之外灭亡;凡在律法之内犯了罪
的,将按律法受
审判。
[2:14] 因为在本性上没有律法的外邦人、若行律法上的事、他们虽然没有律法、
自己就是自己的
律法.
[2:15] 他们显出律法的功用刻在他们心裏,他们是非之心同作见證,并且他们的
思念互相较量,
或以为是,或以为非。)
[2:16] 在那日,神要藉著基督耶稣,照著我[传]的福音,审判人隐秘的事。
[2:17] 若你称为犹太人,又倚靠律法,且指著神誇口;
[2:21] 那你既教导别人,还不教导自己吗?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃吗?
[2:29] 惟有裏面作的,才是真犹太人;真割礼也是心裏的,在乎圣灵,不在乎仪
文。这人的称讚
不是从人来的,乃是从神来的。
参照:林後3:6
[3:2] 在各方面都大有好处:第一是神的圣言交託给他们。
[3:3] 即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信就废掉神的信实吗?
[3:5] 我且照著人的常话说,若我们的不义显明了神的义,我们可以怎麽说呢?
神降怒,岂是他
不义吗?
[3:7] 但若神的真实,因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什麽我还受审判,好像
罪人呢?
CUVNTNotes.doc 23 12/30/2007
[3:20] 所以凡有血气的,没有一个由於遵行律法能在神面前称义,因为律法本是
叫人知罪。
[3:22] 就是神的义、因耶稣基督的信实、加给一切相信的人、并没有分别.
此处是说救恩是基於神的信实 (罗3:25,加3:22) 。参照NET 译註。
[3:24] 如今却蒙神的恩典,藉著在基督耶稣裏的救赎,就白白的称义。
[3:25] 神设立耶稣作挽回祭、是凭著耶稣的血、藉著[神的]信实、要显明神的
义.因为他用忍耐
的心、宽容人先时所犯的罪.
此处都是说到神的信实 (罗3:22,加3:22)
[3:26] 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称本著耶稣之信实的人为
义。
参照NET 译註。
[3:28] 因为我们看定了:人称义是因著信,[是]在遵行律法之外。
[3:29] 难道神只是犹太人的神吗?不也是外邦人的神吗?是的,也是外邦人的
神。
[4:3] 经上说什麽呢?说:「亚伯拉罕信神,这就算他为义。」
[4:9] 如此看来,这福是单加给那受割礼的人吗?不也是加给那未受割礼的人
吗?因我们说,这
信被算给亚伯拉罕为义,
[4:13] 因为神应许亚伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是藉著律法,乃是藉著
因信而有的义。
[4:14] 因为若是属乎律法的人才得为後嗣,信就归於虚空,应许也就废弃了。
[4:17] 亚伯拉罕所信的,是那叫死人复活、使无变为有的神,他在神面前是我们
众人的父。如经
上所记:「我已经立你作多国的父。」
[4:22] 所以,这就算他为义。
[4:23] 「算他为义」的这句话不是单为他写的,
[5:9] 现在我们既靠著他的血称义,就更将要藉著他得救、免去神的忿怒。
原文的「得救」是将来式。
[5:10] 因为我们作仇敌的时候,且藉著神儿子的死,得与神和好;既已和好,就
更将要因他的生
得救了。
原文的「得救」是将来式。
[5:13] 没有律法之先、罪已经在世上.但没有律法、罪也不被认知。
[5:14] 然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在它
的权下。亚当乃
是那以後要来之人的预像。
[5:16] 因一人犯罪就定罪,也不如恩赐,原来审判是由一次过犯而定罪,恩赐乃
是由许多过犯而
称义。
参照NET 译文。
[6:2] 断乎不可!我们向罪死了的人岂可仍在罪中活著呢?
[6:4] 所以,我们藉著洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们行事为人有新生
的样式,像基督
藉著父的荣耀从死裏复活一样。
CUVNTNotes.doc 24 12/30/2007
[6:5] 因为我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合;
[6:6] 我们知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身废去,叫我们不再作罪的奴
僕;
[6:7] 因为已死的人,是已经被从罪中释放了。
[6:9] 我们知道基督既从死裏复活,就不再死,死也不再作他的主了。
[6:10] 因为他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
[6:11] 这样,你们也当看自己向罪是死的;向神在基督耶稣裏,却是[继续]活著
的。
[6:14] 因为罪不应该作你们的主.因你们不在律法之下、乃在恩典之下。
[7:6] 但我们既然在捆我们的律法上死了、现今就脱离了律法.叫我们服事主、
要按著圣灵的新
样、不按著仪文的旧样。
参照:林後3:6
[7:24] 我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身子呢?
[8:1] 所以如今,那些在基督耶稣裏的就不被定罪了。
[8:2] 因为生命圣灵的律,在基督耶稣裏释放了你,[使你]脱离罪和死的律了。
[8:3] 因为律法既因肉体而软弱、有所不能行的、神就差遣自己的儿子、成为罪
身的形状、就罪
而言、在肉体中将罪定了案.
是律法软弱,不是肉体软弱。是将罪定案,不是将肉体定案。
[8:4] 使律法的义的要求、成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。
dikaivwma 是「义的要求」。
[8:6] 因为体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。
[8:8] 而且在肉体裏的人不能得神的喜欢。
[8:9] 但神的灵住在你们心裏,你们就不在肉体裏,乃在圣灵裏了。人若没有基
督的灵,就不是
属基督的。
[8:10] 基督若在你们裏面、一方面身子因著罪是死亡,一方面[圣]灵因著义是生
命。
[8:11] 然而,叫耶稣从死裏复活者的灵若住在你们裏面,那叫基督耶稣从死裏复
活的,也必藉著
住在你们裏面的祂的灵,使你们必死的身子又活过来。
[8:13] 你们若顺从肉体活著,必要死;若靠著圣灵治死身子的恶行,必要活著。
[8:15] 因为你们所受的,不是奴役[你们]的灵,仍旧害怕;所受的,乃是收[你
们]为嗣子的[圣]
灵,因此我们呼叫:「阿爸!父!」
参照:加4:5。
[8:16] 圣灵与我们的灵同證我们是神的儿女。
[8:20] 因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的[神]。
[8:22] 因为我们知道一切受造之物一同歎息、劳苦,直到如今。
[8:23] 不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心裏歎息,等候得著
儿子的名分,就
是我们的身子得赎。
CUVNTNotes.doc 25 12/30/2007
[8:24] 因为我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的
呢?
[8:26] 同样,圣灵帮助我们的软弱,因为我们本不晓得当怎样祷告,但是圣灵亲
自用说不出来的
歎息替我们祷告。
[8:28] 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他的目的被召的
人。
[8:29] 因为他预先所知道的人,也预先定下被模成他儿子的样式,使他儿子在许
多弟兄中作首生
的。
此处是神要我们成为他儿子的模样。「首生的」是强调他的地位,参照:西1:15
译註。
[9:11] (双子还没有生下来,善恶还没有做出来,只因要显明神拣选的旨意,不
按照行为,乃按
照召人的主。)
[9:12] 神就对利百加说:「将来大的[一族]要服事小的[一族]。」
参照:创25:23。
[9:13] 正如经上所记:『雅各[一族]是我所爱的;以扫[一族]是我所恶的。』
出自玛拉基书1:2-3;此处的「雅各」、「以扫」不是指个人,而是指「以色
列」、「以
东」族的人。
[9:14] 这样,我们可说什麽呢?难道神有什麽不公平(原文作不义)吗?断乎没
有!
[9:23] 又要将他荣耀的丰盛彰显在那蒙怜悯早预备得荣耀的器皿上。
[9:31] 但以色列人追求义的律法、却达不到律法[的要求]。
[10:4] 因为律法的终极就是基督、使凡信他的都得著义。
[10:5] 因为[关於]出於律法的义,摩西写著说:「人若行它们,就将活在它们裏
面。」
它们是指所有的律例典章,参照:利18:5
[10:8] 但它说什麽呢?[它说]:「这道离你不远,正在你口裏,在你心裏。」
(就是我们所传信
主的道。)
[10:11] 因为经上说:「凡信他的人必不至於羞愧。」
[10:12] 因为犹太人和希利尼人并没有分别,因为众人同有一位主;他厚待一切
求告他的人。
[11:29] 因为神的各样恩赐和选召、是没有後悔的。
「恩赐」是複数,「选召」是单数。
[12:1] 所以弟兄们、我以神的大慈悲劝你们、将身体献上为祭 -- 是活的、圣洁
的、神所喜悦的.
这是你们理所当然的事奉。
原文的「慈悲」是複数。又原文关於「祭」的叁个形容词是平行的。
[12:2] 不要效法这个世代,而要藉著心意的更新而继续变化、叫你们察验何为神
的旨意 -- 即那善
良的、可喜悦的、完全的。
[12:3] 因为我凭著所赐我的恩对你们各人说:不要看自己过於所当看的,要照著
神所分给每一个
人信心的程度,看得合乎中道。
此处「信心的程度」原文直译英文是 “measure of faith”。参照:弗4:7。
CUVNTNotes.doc 26 12/30/2007
[12:6] 按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言,就当照著真道的规範说预言,
原文的「信」可译作「真道」。参照:加1:23,提後4:7,来12:2。
[12:13] 圣徒的缺乏要帮补;远客的款待要殷勤。
[12:17] 不要以恶报恶、在众人面前、要用心作美的事。
[13:3] 因为作官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的[惧怕]。你愿意不惧怕掌
权的吗?你只要
行善,就可从掌权的得称讚;
[14:7] 因为我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
[14:8] 因为我们若活著,是为主而活;若死了,是为主而死。所以,我们或活或
死总是主的人。
[14:11] 因为经上写著:主说:我凭著我的永生起誓:万膝必向我跪拜;万口必
向我承认。
[14:15] 因为你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按著爱人的道理行。基督已经替他
死,你不可因你的
食物叫他败坏。
[14:18] 因为在这几样上服事基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。
[15:4] 因为从前所写的[圣经]都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和
安慰可以得著盼
望。
[15:18] 因为除了基督藉我做的那些事,我什麽都不敢提,只提他藉我言语作
为,用神蹟奇事的能
力,并[神的]灵的能力,使外邦人顺服;
[15:20] 我立了志向传福音,不[是]在基督的名被称过的地方,免得建造在别人的
根基上,
[15:21] 而是就如经上所记:未曾闻知他信息的,将要看见;未曾听过的,将要
明白。
[15:22] 所以我多次被拦阻,总不得到你们那裏去。
[15:28] 等我办完了这事,把这捐项(原文作果子)向他们交付明白,我就要路
过你们那裏,往士
班雅去。
[15:29] 我也晓得去你们[那裏]的时候、必带著基督丰盛的恩典而去。
是指去罗马的时候,不是指去士班雅的时候。
[15:31] 叫我脱离在犹太不顺从的人,也叫我为耶路撒冷所办的事工可蒙圣徒悦
纳,
[16:2] 请你们为主接待他,合乎众圣徒的体统。他在何事上要你们帮助,你们就
帮助他,因他素
来帮助许多人,也帮助了我。
[16:4] 也为我的命将他们自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众
教会也感谢他
们。
[16:19] 因为你们的顺服已经传於众人,所以我为你们欢喜;但我愿意你们在善
上聪明,在恶上愚
拙。
[16:25] 神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚
固你们。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 27 12/30/2007

46. 哥林多前书

[1:1] 奉神旨意,蒙召作基督耶稣使徒的保罗,同兄弟所提尼,
[1:2] 写信给在哥林多 神的教会、就是在基督耶稣裏成圣、蒙召和所有在各处
(他们的与我们
的)求告我主耶稣基督之名的人、一同作圣徒的。
[1:5] 又因你们在他裏面凡事得以富足、在所有的口才知识上都如此,
[1:6] 是照著基督的见證在你们裏面得以坚固的程度.
kaqwV\" 在此处是「照著 ... 的程度」(according to ... )。
[1:7] 使得你们在恩赐上没有一样不及人的.等候我们的主耶稣基督显现.
与 [1:6] 有关,是 [1:6] 的结果。
[1:8] 他也要坚固你们到底、叫你们在我们主耶稣基督的日子、无可责备。
[1:9] 神是信实的、你们原是被他所召、使[你们]有份与他儿子、我们的主耶稣基
督。
[1:10] 弟兄们、我藉我们主耶稣基督的名、劝你们都说一样的话.你们中间也不
可分党.而能达
到同心合意。
[1:13] 基督是分开的麽.保罗为你们钉了十字架麽.你们是受洗归入保罗的名下
麽。
[1:15] 免得有人说、我给人施洗归入我的名下。
[1:19] 因为经上记著:『我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。』
[1:21] 因为世人凭自己的智慧、既不认识神、神就乐意用[人所当作]愚拙的道
理、拯救那些信的
人。
[2:6] 然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世代裏的智慧,也不是这
世代裏有权有
位、将要败亡之人的智慧。
[2:8] 这智慧这世代裏有权有位的人没有一个知道的、他们若知道,就不把荣耀
的主钉在十字架
上了。
[2:13] 并且我们讲说这些事、不是用人智慧所指教的言语、乃是用圣灵所指教的
言语、将属灵的
事讲与属灵的人。
采用和合本小字译文。
[2:14] 然而属血气的人不领会 神圣灵的事、反倒以为愚拙.并且不能知道、因为
这些事藉著圣
灵纔能辨明。
[2:15] 属灵的人能明辨万事,却没有一人能辨明了他。
[2:16] 因为谁曾知道主的心去教导祂呢?但我们是有基督的心了。
[3:3] 因为你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、分争,这岂不是属乎肉
体、照著[世]人
的样子行吗?
[3:4] 因为有说:「我是属保罗的」;有说:「我是属亚波罗的。」这岂不是你
们和[世]人一样
吗?
[3:8] 栽种的和浇灌的都是一[样的目的].但将来各人要照自己的工夫、得自己的
赏赐。
CUVNTNotes.doc 28 12/30/2007
[3:18] 人不可自欺。你们中间若有人在这世代裏自以为有智慧,倒不如变作愚
拙,好成为有智慧
的。
[4:4] 因为我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。
[4:6] 弟兄们,我为你们的缘故,将这些事转用在我自己和亚波罗身上,叫你们
从我们学习[凡事]
不可过於圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。
[4:7] 因为使你与人不同的是谁呢?你有什麽不是领受的呢;若是领受的,为何
自誇,彷彿不是
领受的呢?
[4:9] 因为我想神把我们使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因为我们成了
一臺戏,给世
界、天使和世人观看。
[4:13] 被人毁谤,我们就善劝。我们成了世界上的污秽,万物中的渣滓,直到如
今。
[4:15] 你们在基督裏、监护的虽有一万、为父的却是不多、因我在基督耶稣裏用
福音生了你们。
此处paidagwgouV\"是奉父亲之命监护孩子的人,并非老师。参照:加3:24, 3:
25。
[4:17] 因此我已打发提摩太到你们那裏去。他在主裏面,是我所亲爱,有忠心的
儿子。他必提醒
你们我在基督裏的行事为人,正如我在各处各教会中所教导的。
[5:3] 因为我身子虽不在你们那裏,心却在你们那裏,好像我亲自与你们同在,
已经判断了行这
事的人。
[5:4] 就是你们奉我们主耶稣的名聚会的时候,我的心也同在,并用我们主耶稣
的权能,
[6:11] 你们中间也有人从前是这样.但如今你们奉主耶稣基督的名、并藉著我们
神的灵、已经洗
净、被成圣、被称义了。
原文强调叁件事实。「洗净」是关身语态 (aorist middle) ,其馀二个是被动语态
(aorist
passive) 。
[6:12] 「凡事我都可行」,但不都有益处;「凡事我都可行」,但无论那一件、
我总不受他的辖
制。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。见NIV 标点。
[6:13] 「食物是为肚腹,肚腹是为食物」,但 神要叫这两样都废坏。身子不是为
淫乱,乃是为
主;主也是为身子。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。见NIV 标点。
[7:1] 论到你们信上所题的事:「男不近女倒好。」
原文没有「我说」一词。此处是保罗引用哥林多人信上所言。
[7:8] 我对著鳏夫和寡妇说、若他们常像我就好。
保罗在第7 章裏,提到男女双方面都是对等的。所以此处「没有嫁娶的」一词应
是特指
「鳏夫」而言。
[7:14] 因为不信的丈夫、就在妻子裏成了圣洁.并且不信的妻子、就在丈夫裏
(丈夫原文作弟
兄)成了圣洁.不然、你们的儿女就不洁净.但如今他们是圣洁的了。
CUVNTNotes.doc 29 12/30/2007
[7:15] 倘若那不信的人要离去、就由他离去罢.无论是弟兄、是姐妹、遇著这样
的事、都不再被
拘束.神召我们原是要我们和睦。
此处「不再被拘束」是不再受婚约拘束之意。
[7:16] 因为你这作妻子的,怎麽知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的,怎麽知
道不能救你的妻
子呢?
[7:25] 论到那些未婚妻(未婚妻原文作处女)、我没有主的命令、但我既蒙主怜
恤、能作忠心的
人、就把自己的意见告诉你们。
[7:32] 我愿你们无所掛虑。没有娶妻的、是为主的事关心、想怎样叫主喜悦。
保罗不要信徒们为结婚与否「掛虑」,不是说不要为主的事「关心」。
[7:33] 娶了妻的、是为世上的事关心、想怎样叫妻子喜悦。
见 [7:32] 註。
[7:34] 他被分心。没有出嫁的、是为主的事关心、要身体灵魂都圣洁.已经出嫁
的、是为世上的
事关心、想怎样叫丈夫喜悦。
见 [7:32] 註。
[7:36] 若有人以为自己待他的未婚妻不合宜、未婚妻也过了年岁、事又当行、他
就可随意办理、
不算有罪、叫二人成亲就是了。
见 [7:25] 註。
[7:37] 倘若人心裏坚定、没有不得已的事、并且由得自己作主、心裏又决定了留
下未婚妻、如此
行也好。
见 [7:25] 註。
[7:38] 这样看来、与自己的未婚妻结婚是好.不叫她结婚更是好。
见 [7:25] 註。
[8:1] 论到祭偶像之物,「我们晓得我们都有知识」;知识叫人自高自大,但爱
能造就人。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。
[8:4] 论到吃祭偶像之物,我们知道「偶像在世上算不得什麽」,也知道「神只
有一位,再没有
别的神」。
保罗是引用哥林多人信上所提到的口号。
[8:5] 因为虽有称为神的,或在天,或在地,就如那许多的神,许多的主;
[9:5] 难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带著一同往来,彷彿其馀的使徒和
主的兄弟们并矶
法一样吗?
[9:9] 因为摩西的律法记著说:「牛在场上踹穀的时候,不可笼住他的嘴。」难
道神所掛念的是
牛吗?
[9:19] 因为我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的僕人,为要多得
人。
[9:21] 向没有律法的人、我就作没有律法的人、为要得没有律法的人.其实我不
是没有神的律
法,而是在基督的律法之内。
[10:1] 因为弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中
经过,
CUVNTNotes.doc 30 12/30/2007
[10:4] 也都喝了一样的灵水。因为所喝的,是出於随著他们的灵磐石;那磐石就
是基督。
[10:5] 但他们中间多半是神不喜欢的人,因为他们在旷野倒毙。
[10:8] 我们也不要行淫乱,像他们有人行的,一天就倒毙了二万叁千人;
[10:14] 所以我所亲爱的[弟兄]阿、你们要逃避拜偶像。
原文有「所以」一词。句尾的词是「拜偶像」而不是「拜偶像的事」。
[10:17] 因为是一个饼,[所以]我们虽多、是一个身体.因为我们都是分受这一个
饼。
[10:23]「凡事都可行」,但不都有益处;「凡事都可行」,但不都造就人。
保罗是引用哥林多人信上所言。见NIV 标点。
[10:29]我说的良心不是你的,乃是他的。因为我这自由为什麽被别人的良心论断
呢?
[11:3] 但我愿意你们知道、基督是各人的头.男人是女人的头、 神是基督的头。
句首的连接词,表明保罗要修正哥林多信徒对保罗所传误解之处。
[11:8] 因为起初男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。
[11:12] 因为女人原是由男人而出,所以男人也是由女人而出;但万有都是出乎
神。
[11:19] 因为在你们中间必然有分门结党的事、就使那些经过试验的人、在你们
中间显明出来。
[11:23] 因为我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,
拿起饼来,
[11:26] 因为你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
[12:1] 弟兄们,论到属灵的[恩赐],我不愿意你们不明白。
[12:7] 圣灵显在每一个人身上、为了同得益处。
每一位信徒都有圣灵的恩赐,为了使众人得益。
[12:8] 因为这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,
[12:31] 你们要切切的求那更大的恩赐、但我现今把最妙的道指示你们。
哥林多人求恩赐,但保罗要将最妙的道指示他们。
[13:3] 我若将所有的賙济穷人,又捨己身以为自誇,却没有爱,仍然与我无益。
根据UBS4,见NET 译註。
[13:5] 不作不合宜的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算[人的]恶,
「不合宜的事」包括自己失礼,或是使人难堪的事。参照:林前7:36。
[13:8] 爱是永不止息。但是先知讲道之能终必归於无有;说方言之能终必停止;
知识也终必归於
无有。
[13:9] 因为我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
[13:12] 因为我们如今彷彿对著镜子观看,模糊不清(原文作如同猜谜);到那
时就要面对面了。
我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。
[14:1] 你们要追求爱、你们既切慕各样属灵的[恩赐]、宁可你们作先知讲道。
保罗要哥林多人追求爱,但哥林多人追求恩赐。既然如此,所以保罗宁可他们求
那更大的
恩赐 (12:31),就是作先知讲道的恩赐,好过追求方言的恩赐 (14:2)。
CUVNTNotes.doc 31 12/30/2007
[14:2] 因为那说方言的,不是对人说、而是对神说,因为[在那裏]没有人听出
来,然而他用属灵
的恩赐(属灵的恩赐原文作灵),讲说各样的奥秘。
[14:5] 我愿意你们都说方言,但更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不繙
出来,使教会被
造就,那作先知讲道的,就比他强了。
[14:9] 你们也是如此。舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什麽呢?你
们这就是向空气
说话了。
[14:10] 世上的语音,或者甚多,却没有一样是无意思的。
[14:11] 我若不明白那语音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为
化外之人。
[14:12] 你们也是如此.既是切慕各样属灵的恩赐(各样属灵的恩赐原文作诸
灵)、就当求多得造
就教会。
原文是「造就教会」而不是「造就教会的恩赐」。保罗没有鼓励信徒追求恩赐。
[14:13] 所以那说方言的,就当祈求他能繙译出来。
[14:14] 因为我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。
[14:17] 因为你感谢的固然是好,但别人没有得造就。
[14:19] 但在教会中,我宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
[14:20] 弟兄们,在心思上不要作小孩子。然而,在恶事上要作婴孩,在心思上
总要作大人。
[14:22] 这样看来,说方言不是为信的人作标记,乃是为不信的人;作先知讲道
不是为不信的人作
标记,乃是为信的人。
[14:32] 先知们的灵、原是顺服先知们的.
此处的「先知」与「灵」都是複数。
[14:33] 因为神不是混乱的[神],乃是和平的[神]。
[14:34] 像在圣徒的众教会一样,妇女在会中要闭口不言,因为不准他们说话。
他们总要顺服,正
如律法所说的。
[14:36] 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们[众人]吗?
此处的形容词「单」是阳性複数。所以此处的「你们」是指哥林多的信徒们,不
是单指哥
林多的妇女们。
[15:1] 弟兄们、我如今把先前所传给你们的福音、告诉你们知道、这福音你们也
领受了、又已经
站立在这福音之中。
原文直译英文是: “... in which also ye have stood”
[15:3] 因为我当日所领受又传给你们的:第一要紧的,就是基督照圣经所说,为
我们的罪死了,
[15:12] 既传基督是已经从死裏复活了、怎麽在你们中间、有人说没有死人复活
的事呢。
[15:21] 因为死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
[15:22] 因为在亚当裏众人都死了;照样,在基督裏众人也都将被复活。
[15:25] 因为基督必要作王,等他把一切仇敌都放在他的脚下。
CUVNTNotes.doc 32 12/30/2007
[15:31] 弟兄们,我在我主基督耶稣裏,指著我所誇的你们,极力的说,我是天
天冒死。
[15:32] 我若当日像寻常人、在以弗所同野兽战鬥、那於我有甚麽益处呢.若死
人不复活、『我们
就喫喫喝喝罢.因为明天要死了。』
保罗在此可能是引用赛22:13。见NIV 标点。
[15:33] 你们不要自欺.『滥交是败坏善行。』
保罗在此可能是引用成语。见NIV 标点。
[15:35] 但有人将会问:「死人怎样复活,带著什麽身体来呢?」
[15:45] 经上也是这样记著说:「首先的人亚当成了活的人(人:或作血
气)」;末後的亚当成了
叫人活的灵。
[15:51] 看哪!我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要
改变,
[15:53] 因为这必朽坏的总要变成(变成:原文作穿;下同)不朽坏的,这必死
的总要变成不死
的。
[16:20] 众弟兄都问你们安。你们要亲嘴问安,彼此务要圣洁。要用圣洁的亲
嘴,彼此问安。
[16:23] 愿主耶稣的恩常与你们众人同在!
[16:24] 我的爱在基督耶稣裏与你们众人同在。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 33 12/30/2007

47. 哥林多後书

[1:4] 我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用神所安慰我们的安慰去安
慰那遭各样患难
的人。
[1:12] 我们所誇的是我们良心的见證,在世为人凭著神的圣洁和诚实,不靠人的
聪明,乃靠神的
恩惠,向你们更是这样。
[1:13] 因为我们现在写给你们的话,并不外乎你们所念的,所认识的,我也盼望
你们到底还是要
认识;
[1:14] 正如你们已经有几分认识我们,在我们主耶稣的日子,以我们誇口,像我
们以你们誇口一
样。
[1:17] 我有此意,岂是反覆不定吗?我所起的意,岂是从肉体起的,叫我忽是忽
非吗?
[2:1] 因为我自己定了主意,不再在忧愁中到你们那裏去。
[2:2] 因为倘若我叫你们忧愁,除了我使[他]忧愁的那人以外,谁能叫我快乐呢?
[2:3] 我曾把这事写给你们,使得我到的时候,应该叫我快乐的那些人,不致叫
我忧愁。我也深
信,你们众人都以我的快乐为自己的快乐。
[2:4] 因为我先前心裏难过痛苦,多多的流泪,写信给你们,不是叫你们忧愁,
乃是叫你们知道
我格外的疼爱你们。
[2:15] 因为[我们]在神面前,无论在得救的人中间或灭亡的人中间,我们是基督
的馨香之气。
[2:17] 因为我们不像那许多人,为利混乱神的道;乃是由於诚实,由於神,在神
面前凭著基督讲
道。
[3:4] 我们在神面前,藉著基督而有这样的信心,
[3:6] 他叫我们能承当这新约的执事.不是凭著字句、乃是凭著圣灵.因为那字
句是叫人死、圣
灵是叫人活。
采用和合本小字译文。
[3:13] 不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的总结。
参照:罗10:4,又见NET 译註。
[3:18] 既然我们众人[的帕子已被除去,]敞著脸得以反映主的荣光,就被模成主
的形状,荣上加
荣,如同从主,就是灵[,而成的]。
参照:罗8:29。
[4:3] 如果我们的福音被蒙蔽,是在那些灭亡的人中间被蒙蔽。
[4:5] 因为我们原不是传自己,乃是传基督耶稣为主,并且自己因耶稣作你们的
僕人。
[4:6] 因为那吩咐光从黑暗裏照出来的神,已经照在我们心裏,叫我们得到光
照,知道神的荣耀
显在耶稣基督的面上。
[4:15] 因为凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣
耀归与神。
[4:17] 因为我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。
CUVNTNotes.doc 34 12/30/2007
[5:4] 因为我们在这帐棚裏歎息劳苦,并非要脱下[这个],乃是要穿上[那个],好
叫必死的被生命
吞灭了。
[5:17] 若有人在基督裏、[是]新的被造.旧事已过、都变成新的了。
原文直译英文是: “so that if anyone in Christ, new creation, the old thing did
pass away ...”
[6:7] 真实的道理、神的大能[、等等];藉著仁义的兵器在左在右;
[6:9] 似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,看哪!却是活著的;似乎
受责罚,却是不
至丧命的;
[6:11] 哥林多人哪,我们向你们,口是坦诚的,心是宽宏的。
[6:14] 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不法有什麽相交呢?光明和
黑暗有什麽相通
呢?
[6:15] 基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有什麽相和呢?信[主]的和不信[主]
的有什麽相干呢?
「信主」与「不信主」原文是「信实」与「不信实」。
[7:1] 亲爱的弟兄阿、我们既有这等应许、就当洁净自己、除去身体灵魂一切的
污秽、敬畏神而
成为圣洁。
原文直译英文是: “... perfecting sanctification in the fear of God;”
[7:4] 我大大的放胆,向你们说话;我因你们多多誇口,满得安慰;我们在一切
患难中分外的喜
乐。
[7:5] 因为我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外
有争战,内有惧
怕。
[7:7] 不但藉著他来,也藉著他从你们所得的安慰[,安慰了我们];因他把你们的
想念、哀恸,
和向我的热心,都告诉了我,叫我更加欢喜。
[7:8] 我先前写信叫你们忧愁,我後来虽然懊悔,如今却不懊悔;因我看见,那
信叫你们忧愁不
过是暂时的。
[7:9] 如今我欢喜,不是因你们忧愁,是因你们从忧愁中生出悔改来。你们依著
神的意思忧愁,
凡事就不至於因我们受亏损了。
[7:10] 因为依著神的意思忧愁,就生出没有懊悔的悔改来。以致得救;但世俗的
忧愁是叫人死。
[7:16] 我如今欢喜,因我在凡事上对你们放心。
[8:1] 弟兄们,我们要你们知道神赐给马其顿众教会的恩,
[8:7] 但你们既然在信心、口才、知识、热心,和回应我们的爱心上,都显得丰
富,就当在这慈
惠的事上也显得丰富。
[8:17] 他固然是听了[我们的]劝,但自己更是热心,情愿往你们那裏去。
[9:1] 因为论到供给圣徒的事,我不必写信给你们;
[9:9] 如经上所记:『义人施捨钱财,賙济贫穷;他的仁义存到永远。』
出自诗篇112:9;此处的「他」是指义人。
[9:14] 他们也因神赐给你们极大的恩典,就切切的想念你们,为你们祈祷。
CUVNTNotes.doc 35 12/30/2007
[9:15] 感谢神,因他有说不尽的赏赐!
[10:12] 因为我们不敢将自己和那自荐的人同列相比。但是他们用自己度量自
己,用自己比较自
己,乃是不通达的。
[11:5] 但我想,我一点不在那些 “超级使徒”以下。
[11:6] 即使我的言语粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显
明出来的。
[11:12] 我现在所做的,後来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,[不让]他们
在所誇的事上被
看成与我们一样。
[11:13] 因为那等人是假使徒,诡诈的工人,装作基督使徒的模样。
[11:17] 我说的话不是凭著主[的命令]说的,乃是像愚妄人放胆自誇;
[11:20] 因为假若有人强你们作奴僕,或侵吞你们,或掳掠你们,或侮慢你们,
或打你们的脸,你
们都能忍耐他。
[11:21] 我说这话是羞辱自己,好像我们从前是太软弱了。然而,人在何事上敢
[誇口],(我说句
愚妄话,)我也敢[誇口]。
[12:2] 我知道一个在基督裏的人,他前十四年被提到第叁层天上去;(或在身
内,我不知道;或
在身外,我也不知道;只有神知道。)
[12:3] 我知道这人;(或在身内,或在身外,我都不知道,只有神知道。)
[12:11] 我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。因为我虽算
不了什麽,却没有
一件事在那些“超级使徒”以下。
[12:13] 因为除了我不累著你们这一件事,你们还有什麽事不及别的教会呢?这
不公(原文作不
义) 之处,求你们饶恕我吧。
[12:14] 如今,我打算第叁次到你们那裏去,也必不累著你们;因我所求的是你
们,不是你们的财
物。因为儿女不该为父母积财,父母该为儿女积财。
[12:20] 因为我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们
所想望的;又怕有
分争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。
[12:21] 且怕我来的时候,我的神叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,
行污秽、淫乱、邪
荡的事不肯悔改,我就忧愁。
[13:2] 我第二次见你们的时候已经说过,如今不在你们那裏又说,就是对那犯了
罪的和其馀的人
说:「我若再来,必不宽容。」
[13:3] 你们既然寻求基督在我裏面说话的凭据[,我必不宽容]。基督在你们身上
不是软弱的,在
你们裏面是有大能的。
[13:4] 因为他在软弱裏被钉在十字架上,却因神的大能仍然活著。我们也是这样
同他软弱,但因
神向你们所显的大能,也必与他同活。
[13:5] 你们总要自己省察是否在真道裏,也要自己试验。岂不知你们若不是不合
格的,就有耶稣
基督在你们心裏吗?
原文直译英文是 “... if you are in the faith”
[13:6] 我却盼望你们晓得,我们不是不合格的人。
CUVNTNotes.doc 36 12/30/2007
[13:7] 我们求神,叫你们一件恶事都不做;这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要
你们行事端正,
任凭人看我们是不合格的吧!
[13:8] 因为我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。
[13:12] 要用圣洁的亲嘴,彼此问安。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 37 12/30/2007

48. 加拉太书

[1:6] 我希奇你们这麽快离开那藉著基督之恩召你们的[神],去从别的福音。
[1:8] 但无论是我们,是天上来的使者,若传福音[给你们],与我们所传给你们的
不同,他就应
当被咒诅。
[1:9] 我们已经说了,我现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不
同,他就应当被咒
诅。
[2:2] 我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音,对他们陈说;是私下对
那些有名望之人
说的,惟恐我现在,或是从前,徒然奔跑。
[2:12] 因为从雅各那裏来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭,及至他们来到,
他因怕奉割礼的
人,就退去与外邦人隔开了。
[2:14] 但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:
「你身为犹太
人,若生活像外邦人,不像犹太人,怎麽能勉强外邦人生活像犹太人呢?」
[2:16] 但我们知道人称义不是因行律法,乃是因耶稣基督的信实,我们也信了基
督耶稣,使我们
因耶稣基督的信实称义,不因行律法称义;因为凡有血气的,没有一人因行律法
称义。
参照保罗书信中,罗3:22,罗3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等处。
又见NET 译註。
[2:17] 若我们[继续]寻求在基督裏称义,却仍旧是罪人,难道基督是叫人犯罪的
吗?断乎不是!
原文「寻求」是现在式分词。
[2:18] 我素来所拆毁的,若重新建造,这就證明自己是有过犯,[犯了律法]的
人。
[2:20] 我已经与基督同钉十字架,现在活著的不再是我,乃是基督在我裏面活
著;并且我如今在
肉身活著,是因神儿子的信实而活;他是爱我,为我捨己。
参照保罗书信中,罗3:22,罗3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等处。
又见NET 译註。
[3:3] 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉体成全吗?你们是这样的无知吗?
见 [5:13] 註。
[3:5] [神]赐给你们圣灵,又在你们中间行异能,是因你们行律法呢?是因你们听
信福音呢?
[3:6] 正如「亚伯拉罕信神,这就算他为义」。
[3:7] 所以,你们要知道:那些以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
[3:9] 可见那以信为本的人和信[主]的亚伯拉罕一同得福。
「信」原文是「信实」,参照:徒10:45, 提前4:3, 4:10, 5:16, 6:2, 多1:6。
[3:10] 凡以行律法为本的,都在咒诅之下;因为经上记著:「凡不常照律法书上
所记一切之事去
行的,就被咒诅。」
[3:16] 所应许的原是向亚伯拉罕和他後裔说的。神并不是说「众後裔」,指著许
多人,乃是说
「你那一个後裔」,指著一个人,就是基督。
CUVNTNotes.doc 38 12/30/2007
[3:19] 这样说来,律法是为什麽有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的後
裔来到,并且是
藉众天使经中保之手设立的。
见:申 33:2,诗 68:17,徒 7:53,来 2:2。
[3:20] 但中保本不是为一[面作的];神却是一位。
[3:22] 但圣经把一切都圈在罪裏,使所应许的[福] ,因耶稣基督的信实,归给那
信的人。
参照保罗书信中,罗3:22,罗3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等处。
又见NET 译註。
[3:23] 但这[因]信[得救的理]还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将
来的信显明出来。
[3:24] 这样,律法是我们的监护人,引我们到基督那裏,使我们因信称义。
此处paidagwgoV\"是奉父亲之命监护孩子的人,并非老师。见林前4:15。
[3:25] 但这[因]信[得救的理]既然来到,我们从此就不在监护人的手下了。
[3:26] 因为你们因信基督耶稣都是神的儿子。
[3:27] 因为你们受洗归入基督的都是披戴基督了。
[3:29] 你们既属乎基督,[你们]就是亚伯拉罕的[那一个]後裔,是照著应许承受
产业的了。
原文是单数,见加3:16。
[4:5] 要把律法以下的人赎出来,叫我们得著嗣子[的名分]。
原文uJioqesivan 的意思是「收养为有完全继承权的儿子 (adoption as a son with
full rights of
inheritance) 」 ,见NET 译註。
[4:7] 以致你不再是奴僕,乃是儿子了;既是儿子,就靠著神为後嗣。
[4:15] 你们当日的福乐在那裏呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给
我,也都情愿。
这是我可以给你们作见證的。
[4:22] 因为[经]上记著,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之
妇人生的。
[4:23] 然而,那使女所生的是按著肉体生的;那自主之妇人所生的是凭著应许生
的。
[4:24] 这些是被作为比方:那两个妇人就是两约。一约是出於西乃山,生子为
奴,乃是夏甲。
[4:29] 但就如当时那按著血气生的逼迫了那按著圣灵生的,现在也是这样。
[4:31] 所以弟兄们,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女。
[5:2] 看哪!我保罗告诉你们,若受割礼,基督就与你们无益了。
[5:3] 我再指著凡受割礼的人确实的说,他是欠著遵行全部律法的债。
[5:5] 因为我们靠著圣灵,凭著信心,等候所盼望的义。
[5:6] 因为在基督耶稣裏,受割礼不受割礼全无功效,惟独显出爱的信心才有功
效。
[5:11] 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什麽还受逼迫呢?若是这样,那十字架绊倒
人的地方就没有
了。
[5:13] 因为弟兄们、你们蒙召、是要得自由.只是不可将你们的自由当作放纵肉
体的机会.总要
用爱心互相服事。
CUVNTNotes.doc 39 12/30/2007
「肉体」原文是saVrx。保罗用这词特指「不在神恩典之下、被罪所破坏的人
性」。
[5:17] 因为肉体和圣灵相争、圣灵和肉体相争.这两个是彼此相敌、使你们不能
作所愿意作的。
见 [5:13] 註。
[5:19] 肉体的事、都是显而易见的.就如淫乱、污秽、邪荡、
见 [5:13] 註。
[5:21] 嫉妒(有古卷加:兇杀二字)、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在
又告诉你们,[继
续]行这样事的人必不能承受神的国。
原文pravssonte\"是现在式分词。
[6:3] 因为人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
[6:6] 在道理上受教的,当与施教的人分享一切美物。
[6:8] 顺著肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺著圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
[6:15] 受割礼不受割礼、都无关紧要、要紧的就是新造。
原文直译英文是: “... but a new creation.”。见林後5:17 註。
(12/25/07 最後修订)
CUVNTNotes.doc 40 12/30/2007

49. 以弗所书

[1:4] 就如神从创立世界以前,在基督裏拣选了我们,使我们在他面前成为圣
洁,在爱裏无有瑕
疵;
[1:5] 又按著自己意旨所喜悦的,预定我们藉著耶稣基督得儿子的名分,
[1:6] 使他恩典的荣耀得著称讚;这恩典是他在爱子裏所赐给我们的。
参照 [1:12] 与 [1:14],又见NET 译註。
[1:7] 我们在爱子裏,藉著他的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照神恩典的丰
富。
[1:8] 这恩典是他用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的;
[1:9] 都是照他自己在基督裏所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
[1:17] 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们真
认识他,
[1:18] 并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中
得的荣耀基业有
何等丰盛;
见ESV,NET,NIV 译文,又见NET 译註。
[2:1] 你们死在过犯罪恶之中,[他叫你们活过来。]
[2:8] 因为你们得救是本乎恩、也因著信、这[救恩]并不是出於你们、乃是神所赐
的.
此处的「这」是中性代名词。是指神所预备的救恩。不是指「信」(阴性名词),
也不是指
「恩」(阴性名词)。
[2:10] 因为我们原是他的工作,在基督耶稣裏造成的,为要叫我们行善,就是神
所预备叫我们行
的。
[2:13] 但是如今在基督耶稣裏,你们从前远离[神]的人,靠著他的血,已经得亲
近了。
[2:16] 既[在十字架上]灭了冤仇,便藉这十字架使两下归为一体,与神和好了,
[3:2] 谅必你们曾听见[神]为了你们,赐我作神恩典的管家,
[3:3] 用启示使我知道[福音的]奥秘,正如我以前略略写过的。
[3:12] 我们因耶稣的信实,就在他裏面放胆无惧,笃信不疑的来到神面前。
见NET 译註。
[3:16] 求他按著他荣耀的丰盛,藉著他的灵,叫你们裏面的人刚强起来,
[3:17] 使基督因[你们的]信,住在你们心裏,叫你们在爱中建立根基,
[3:19] 并认识这过於人所能测度的[爱]、使得你们被充满、进入神一切的丰盛。
[4:1] 所以,我为主被囚的劝你们:行事为人当与所蒙的召相称。
[4:7] 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的赏赐。
[4:15] 惟在爱中活出真理,我们凡事长进,达於元首基督,
[4:28] 从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就有所得,分给那缺
少的人。
CUVNTNotes.doc 41 12/30/2007
[5:5] 因为你们确实的知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的 (有贪心的,
就与拜偶像的一
样),在基督和神的国裏都是无分的。
[5:8] 因为从前你们是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事为人就当像光明
的子女。
[5:13] 凡事受了光照,就被显明出来,因为一切能显明的就是光。
[5:14] 所以主说:你这睡著的人当醒过来,从死人中起来!基督就要光照你了。
[5:22] 你们作妻子的,[当顺服]自己的丈夫,如同[顺服]主。
此处的动词是 [5:21] 的「顺服」(关身语态middle voice) 的沿用。
[5:23] 因为丈夫是妻子的头、如同基督是教会的头.他自己是身体的救主。
[5:24] 教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事[顺服]丈夫。
[5:29] 因为从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样,
[6:13] 所以,要拿起神所赐的全副军装,好在邪恶的日子抵挡仇敌,并且成就了
一切,还能站立
得住。
[6:14] 所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用义当作护心镜遮胸,
[6:23] 愿平安、爱、与信、从父神和主耶稣基督归与弟兄们!
[6:24] 并愿所有以不朽坏的爱爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠!
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 42 12/30/2007

50. 腓立比书

[1:5] 因为从头一天直到如今,你们在兴旺福音上都一同有分。
[1:6] 我深信那在你们心裏动了善工的,必成全这工,直到基督耶稣的日子。
[1:21] 因为就我而言,[我]活著就是基督,[我]死了就有益处。
[1:22] 但若我在肉身活著,[能]成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什麽。
[2:1] 所以,若在基督裏有什麽劝勉,爱心有什麽安慰,圣灵有什麽交通,心中
有什麽慈悲怜
悯,
[2:13] 因为是神在你们心裏运行,定意行事,为要成就他的美意。
[3:9] 并且得以在他裏面,不是有自己因律法而来的义,乃是有因基督的信实而
来的义,就是因
信神而来的义,
见NET 译註。
[4:2] 我劝友阿爹,我也劝循都基,要在主裏同心。
[4:19] 我的神必照他在基督耶稣裏荣耀的丰富,供应你们一切所需用的。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 43 12/30/2007

51. 歌罗西书

[1:3] 我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父;
[1:8] 也把你们在圣灵裏的爱心告诉了我们。
[1:12] 又感谢父,叫你们能与众圣徒在光明中同得基业。
[1:15] 爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的之上。
prwtovtoko\" (首生的) 意思是有最高的地位,参考诗 89:27 LXX 原文。此字在
新约裏出现
8 次:路2:7, 罗8:29, 西1:15, 西1:18, 来1:6, 来11:28, 来12:23, 启1:5。
[1:18] 他也是身体(就是教会)之首.他是元始、是从死裏首先复生的、使他可
以在凡事上居首
位。
[1:21] 你们从前与神隔绝,心裏与他为敌,行为邪恶。
[1;27] 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等荣耀的丰盛,就是基督在你
们心裏成了有荣
耀的盼望。
[2:1] 因为我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的
人,是何等的尽
心竭力;
[2:2] 要叫他们的心得安慰,在爱裏互相联络,以致得著凭悟性、因确信而来的
一切丰盛,[使他
们] 得知神的奥秘,就是基督;
[2:3] 一切智慧与知识的宝藏,都在他裏面藏著。
[2:4] 我说这话,免得有人用似是而非的论调来欺骗你们。
[2:5] 因为我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的
心也坚固,我就
欢喜了。
[2:18] 不可让人因著故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人迷於所见
过的,随著自己
属肉体的心思,无故的自高自大,
[3:6] 因这些事,神的忿怒必临到那些悖逆之子。
[3:14] 在这一切之上,要存著爱,爱就是联络全德的。
[3:16] 当把基督的道理丰丰富富的存在心裏,以各样的智慧,用诗章、颂词、灵
歌,彼此教导,
互相劝戒,心被恩感,歌颂神。
[3:25] 因为那行不义的必受不义的报应;主并不偏待人。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 44 12/30/2007

52. 帖撒罗尼迦前书

[1:4] 被神所爱的弟兄啊,我们知道你们是蒙拣选的;
[1:5] 因为我们的福音传到你们那裏、不独在乎言语、也在乎权能、和圣灵、并
充足的确据.正
如你们知道我们在你们那裏、为你们的缘故是怎样为人。
[2:3] 因为我们的劝勉不是出於错误,不是出於污秽,也不是用诡诈。
[2:9] 弟兄们,你们记得我们的辛苦劳碌,[我们]昼夜做工,传神的福音给你们,
免得叫你们一
人受累。
[2:16] 不许我们传道给外邦人使外邦人得救,常常充满自己的罪恶。[神的]忿怒
临在他们身上已
经到了极处。
[2:19] 我们主耶稣来的时候、我们在他面前的盼望和喜乐,并所誇的冠冕是什麽
呢?不就是你们
吗?
[3:1] 所以我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典,
[3:2] 打发我们的兄弟在基督福音上与神同工的提摩太前去,坚固你们,并在你
们所信的道上劝
慰你们,
[3:4] 因为我们在你们那裏的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以後果然应
验了,你们也知
道。
[4:3] 因为神的旨意就是要你们成为圣洁:要远避淫行;
[4:7] 因为神召我们,本不是[要我们]沾染污秽,乃是[要我们]成为圣洁。
[4:14] 因为我们若信耶稣死而复活了,[我们]也就相信神必将那些已经在耶稣里
睡了的人与耶稣
一同带来。
[4:15] 因为我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活著还存留到主降临的
人,断不能在那已
经睡了的人之先。
[5:5] 因为你们都是光明之子,都是白昼之子。我们不是属黑夜的,也不是属幽
暗的。
[5:9] 因为神不是预定我们受刑罚(刑罚:原文作忿怒),乃是预定我们藉著我
们主耶稣基督得
救。
[5:26] 要用圣洁的亲嘴,问候众弟兄。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 45 12/30/2007

53. 帖撒罗尼迦後书

[1:3] 弟兄们,我们该为你们常常感谢神,这正是合宜的;因你们的信心格外增
长,并且你们每
个人之间彼此相爱的心也都充足。
[1:4] 所以我们在神的各教会裏为你们誇口,都因你们在所受的一切逼迫患难
中,仍旧存忍耐和
信心。
[1:7] 也必使你们这受患难的人与我们同得安息。那时,主耶稣同他有能力的天
使从天上在火焰
中显现,
[2:2] 我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我们名的书信,说主的日子已经到
了,不要轻易动
心,也不要惊慌。
[2:3] 人不拘用什麽法子,你们总不要被他诱惑;因为那日子以前,必有离道反
教的事,并有那
不法之人,就是沉沦之子,显露出来。
[2:13] 主所爱的弟兄们哪,我们该常为你们感谢神;因为他从起初拣选了你们,
叫你们因信真
道,与被圣灵成圣,能以得救。
[2:14] 神藉我们所传的福音召你们到这地步,好得著我们主耶稣基督的荣耀。
[3:7] 因为你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按
规矩而行,
[3:10] 因为我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯做工,就不可吃
饭。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 46 12/30/2007

54. 提摩太前书

[1:4] 也不可专注於荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只引起空想,而非神
在信上所立的规
範。
[1:5] 但命令的总归是爱, [这爱是]出自清洁的心,和无亏的良心,并无伪的信
心。
[1:14] 并且我们主的恩是格外丰盛,带著在基督耶稣裏的信和爱。
[1:16] 然而,我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他完全的忍耐,
给後来信他得永
生的人作榜样。
[1:20] 其中有许米乃和亚力山大;我把他们交给撒但,使他们受管教就不再谤渎
了。
[2:2] 为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平静安稳的度
日。
[2:4] 他要万人得救、明白真道.
原文直译英文是: “who does will all men to be saved, ...”
[2:6] 他捨自己作万人的赎价.这事按时證明了。
原文直译英文是: “... -- the testimony in its own times;”
[2:7] 我为此奉派作传道的,作使徒,在信仰和真理上,作外邦人的师傅。我说
的是真话,并不
是谎言。
[2:12] 但我不许女人教导、也不许他辖管男人、只要沉静。
原文didavskein 是「教导」之意。「但」是与 [2:11] 之间的连接词,见NET 译
註。
[3:14] 我将这些事写给你,[并且] 盼望快到你那裏去。
[3:16] 大哉、敬虔的奥秘、无人不以为然.就是 神在肉身显现、在灵裏显明[神
的]义、被天使
看见、被传於外邦、被世人信服、被接在荣耀裏。
[4:1] 然而圣灵明说、在後来的时候、必有些人离弃真道、听从那引诱人的邪
灵、和鬼魔的道
理。
[4:8] 因为「操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生
的应许。」
[4:9] 这话是可信的,是十分可接受的。
[4:14] 你不要轻忽所得的恩赐,就是从前随著预言、与众长老的按手,赐下给你
的。
原文「赐下」是被动式。又原文dia 可译作「随著」,见NET 译註。
[5:11] 至於年轻的寡妇,就可以辞他;因为他们若情慾发动、违背基督的时候,
就想要嫁人。
[5:16] 信主的妇女,若家中有寡妇,自己就当救济她们,不可累著教会,好使教
会能救济那真[无
倚靠]的寡妇。
[6:7] 因为我们没有带什麽到世上来,所以也不能带什麽去。
o@ti 应译作「所以」。(参照:路7:47, 约7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 来2:6, 等
处,又见
NET 译本)
[6:10] 因为贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把
自己刺透了。
[6:20] 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虚谈和那敌真道、似是而非
的知识。
CUVNTNotes.doc 47 12/30/2007
[6:21] 已经有人自称有这[知识],就偏离了真道。愿恩惠常与你们同在!
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 48 12/30/2007

55. 提摩太後书

[1:6] 为此我提醒你,使你将神藉我按手所给你的恩赐如火挑旺起来。
「如火挑旺」的原文是 ajnazwpurei\'n < ajnazwpurevw,新约圣经中只出现此
处。
[1:7] 因为神赐给我们、不是胆怯的灵、乃是刚强、仁爱、谨守的[灵]。
[1:9] 神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按祂自己的目的和
恩典;这[恩典]
是万古之先,在基督耶稣裏赐给我们的,
[1:10] 但如今藉著我们救主基督耶稣的显现才表明出来了。他已经把死废去,藉
著福音,将生命
与不朽彰显出来。
[2:1] 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典裏刚强起来。
[2:2] 你在许多见證人面前听见我所教训的,也要交託那些忠心能教导别人的
人。
[2:3] 你要同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
[2:5] 人若在场上竞赛,非按规矩,就不能得冠冕。
[2:11] 有可信的话说:因为我们若与基督同死,也必与他同活;
[2:13] 我们若不信实,他仍是信实的,因为他不能背乎自己。
[2:22] 你要逃避少年的私慾,同那清心求告主的人追求公义、信德、仁爱、和
平。
[2:26] 叫他们这已经被魔鬼掳去随他意行的,可以醒悟,脱离他的网罗。
[3:5] 有敬虔的外貌,却否定了敬虔的能力;这等人你要躲开。
[3:6] 因为这等人中有那偷进人家、牢笼无知妇女的。这些妇女担负罪恶,被各
样的私慾引诱,
[3:8] 从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心思败
坏,在真道上是不
合格的。
[3:15] 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你有智慧,以致因信基督耶稣而
得救。
[4:6] 因为我现在被浇奠,我离世的时候到了。
[4:18] 主必救我脱离诸般的兇恶、也必救我进他的属天的国。愿荣耀归给他、直
到永永远远。阿
们。
此处是「属天的国」(thVn basileivan ... thVn ejpouravnion) ,而非「天国」
(thVn
basileivan tw\'n oujranw\'n)。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 49 12/30/2007

56. 提多书

[1:1] 神的僕人,耶稣基督的使徒保罗,照著神选民的信仰,与敬虔真理的知
识,
[1:2] 在那无谎言的神在万古之先所应许的永生的盼望上,
[1:3] 在祂自己的时候,藉著[福音的]宣告显明了他的道;这宣告是按著神我们救
主的命令交託
给我的。
[1:4] 写信给提多,就是在我们共同的信仰上作我真儿子的。愿恩惠、平安从父
神和我们的救主
基督耶稣归与你。
[1:5] 我从前留你在革哩底,是要你将那没有办完的事都办整齐了,又照我所吩
咐你的,在各城
设立长老们。
[1:6] 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他
们是放荡不服约
束的,[就可以设立]。
[1:7] 因为监督既是神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,
不打人,不贪无
义之财。
[1:9] 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能反驳那些争辩的
人。
[1:16] 他们说是认识神,行事却否认他,本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事
上是不合格的。
[2:13] 等候所盼望的福,并等候我们至大的神和救主耶稣基督的荣耀显现。
见NET 译註。参照:彼後1:1,犹 1:4。
[2:14] 他为我们捨了自己,要赎我们脱离一切不法的事,又洁净我们,特作自己
的子民,热心为
善。
[3:3] 因为我们从前也是无知、悖逆、受迷惑、服事各样私慾和宴乐,常存恶毒
(或作阴毒)嫉
妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
[3:7] 好叫我们因他的恩得称为义,可以照著永生的盼望成为後嗣。
[3:14] 并且我们的人要学习行善,预备所需用的,免得不结果子。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 50 12/30/2007

57. 腓利门书

[1:5] 因听说你向主耶稣和众圣徒有爱心有信心。
采用和合本另译文。
[1:6] 愿你与人在信仰上的交通显出功效,知道你们所有的好处[都是]在基督裏
的。
[1:15] 因为他暂时离开你,或者是叫你永远得著他,
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 51 12/30/2007

58. 希伯来书

[1:3] 他是 神荣耀所发的光辉、是 神本体的真像、常用他权能的命令托住万有、
他洗净了[人
的]罪、就坐在高天至大者的右边.
[1:5] 因为所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你?又指
著那一个说:我
要作他的父,他要作我的子?
[1:8] 论到子却说、『神阿、你的宝座是永永远远的、你国的权杖是正直的。
[2:2] 因为那藉著天使所传的话既是确定的;凡干犯悖逆的都受了该受的报应。
[2:4] 神又按自己的旨意、用神蹟奇事、和百般的异能、与圣灵的各样恩赐、同
[他们]作见證。
原文是「圣灵的分配」。「分配」是複数。
[2:14] 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉著死废掉那掌
死权的,就是魔
鬼,
[2:18] 因为他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。
[3:1] 因此,同蒙天召的圣洁弟兄阿、
[3:3] 因为他比摩西算是更配多得荣耀,好像建造房屋的比房屋更尊荣;
[3:6] 但基督为儿子,治理神的家;我们若持守胆量和可誇的盼望,便是他的家
了。
[3:7] 所以,正如圣灵所说:你们今日若听他的话,
[3:8] 就不可硬著心,像在旷野背叛、试探他的时候一样。
[3:9] 在那里,你们的祖宗试我探我,虽然观看了我的作为有四十年之久。
kaiV 可译作「虽然」 (参:徒23:3) 。
[3:14] 因为我们若将起初的信念坚持到底,就已经是在基督裏有分了。
原文是完成式。
[3:15] 经上说:「你们今日若听他的话,就不可硬著心,像背叛的日子一样。」
[3:16] 那时,听见他话[而]背叛的是谁呢?岂不是跟著摩西从埃及出来的众人
吗?
[4:1] 所以,我们既蒙留下有进入他安息的应许、就当畏惧、免得你们中间、或
有人似乎是赶不
上了。
[4:2] 因为有福音传给我们,像传给他们一样;只是所听见的道与他们无益,因
为他们没有以信
心与听[从]的人联合。
[4:3] 但我们已经相信的人得以进入那安息,正如神所说:「我在怒中起誓说:
『他们断不可进
入我的安息!』」其实那些[造物之]工作,从创世以来已经完成了。
[4:4] 因为论到第七日,有一处祂说,「到第七日神就歇了他一切的工。」
[4:5] 又有一处祂说:「他们断不可进入我的安息!」
[4:7] 所以过了多年,就藉著大卫所说,又定下一个「今日」,如以上所引的
说:「你们今日若
听他的话,就不可硬著心。」
[4:8] 因为若是约书亚已叫他们享了安息,後来神就不会再提别的日子了。
CUVNTNotes.doc 52 12/30/2007
[4:10] 因为那进入祂的安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了祂的工一样。
[4:12] 因为神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,
骨节与骨髓,都
能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。
[4:13] 并且被造的没有一样在他面前不显然的;原来万物在那我们要向他交帐的
主眼前,都是赤
露敞开的。
[4:15] 因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱。他也曾在各方面受过试探,与
我们一样,只是
他没有犯罪。
[5:1] 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属神的事,要为罪献上礼物和祭
物。
采用和合本另译文。
[5:3] 故此,他理当为自己[献祭赎罪] ,正如他为百姓献祭赎罪。
[5:11] 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们已经听不进去。
[5:12] 因为按时日来说,你们本该作师傅,谁知还得有人将神圣言小学的开端另
教导你们,并且
成了那必须吃奶,不能吃乾粮的人。
[5:13] 因为凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
[6:4] 因为论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又於圣灵有分、
[6:6] 若是离弃[神]、自己[继续地]把 神的儿子重钉十字架、明明的羞辱他,就不
能从新悔改
了.
原文「重钉十字架」与「明明的羞辱」都是现在式分词,有继续进行的意思。
[6:9] 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,与得救相
称。
[6:16] 因为人都是指著比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。
[6:17] 照样、 神愿意为那承受应许的人、格外显明他的旨意是不更改的、就以誓
言作中保.
[7:3] 他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与神的儿子相似,继
续作祭司。
[7:12] 因为祭司的职任既已更改,律法也必须更改。
[7:14] 因为我们的主分明是从犹大出来的;但这支派,摩西并没有提到祭司。
[7:15] 倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,[我的话]就更是显而易见
的了。
[7:16] 他成为[祭司],并不是照律法上属肉体的条例,乃是照无穷(原文作不能
毁坏)之生命的
大能。
[7:26] 因为像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是
与我们合宜的。
[8:2] 在至圣所,就是真帐幕裏,作执事;这帐幕是主所支的,不是人所支的。
原文是複数,是指至圣所 (holy of holies)。
[8:7] 因为那前约若没有瑕疵,就无处寻求後约了。
[8:10] 主又说:因为那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我
的律法放在他们
的心思裏面,写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。
[8:12] 因为我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。
CUVNTNotes.doc 53 12/30/2007
[9:11] 但现在基督已经来到,作了已成美事的大祭司,经过那更大更全备的帐
幕,不是人手所
造、也不是属乎这世界的;
[9:12] 并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入至圣所,成了永远
赎罪的事。
从上下文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[9:13] 因为若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,灑在不洁的人身上,尚且叫人成
圣,身体洁净,
[9:16] 因为凡有遗命必须等到留遗命(遗命:原文与约字同)的人死了;
[9:24] 因为基督并不是进了人手所造的至圣所(这不过是真至圣所的影像),乃
是进了天堂,如
今为我们显在神面前;
从上下文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[9:25] 也不是多次将自己献上,像那大祭司每年带著牛羊的血(牛羊的血:原文
作不是自己的
血)进入至圣所,
从上下文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[10:16] 主说:那些日子以後,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法放
在他们心上,又要
写在他们的心思裏面。
[10:24] 我们又要彼此相顾、激发爱心、勉励行善。
[10:25] 不可停止聚会、好像那些停止惯了的人、倒要彼此劝勉.既知道〔原文
作看见〕那日子临
近、就更当如此。
[10:26] 因为我们得知真道以後、若故意[继续地]犯罪、赎罪的祭就再没有了.
原文是现在式分词。
[10:36] 因为你们必须忍耐,使你们行完了神的旨意,就可以得著所应许的。
[11:2] 因为古人在这信上得了美好的證据。
[11:3] 我们因著信,就知道宇宙(原文作 “众世代”)是藉神的话造成的;这
样,所看见的,并不
是从显然之物造出来的。
[11:6] 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人必须信他是[神],且
信他赏赐那寻求
他的人。
[11:9] 因著信,他在所应许之地寄居,好像是在异乡,与那同蒙一个应许的以
撒、雅各一样居住
帐棚。
[11:14] 因为说这样话的人是表明自己要找一个家乡。
[11:19] 他认为神能叫人从死裏复活;他也彷彿从死中得回他的儿子来。
[11:34] 灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃;软弱变为刚强,争战显出能力,打
退外邦的全军。
[11:40] 因为神给我们预备了更美的事,叫他们若没有我们,就不能完全。
[12:2] 仰望那将真道创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐、就轻看羞辱、忍
受了十字架的苦
难、便坐在神宝座的右边。
采用和合本小字译文。此处原文没有「我们」一词。
[12:3] 因为你们要思想那位忍受罪人这样顶撞的,免得疲倦灰心。
CUVNTNotes.doc 54 12/30/2007
[12:8] [管教]原是众子所共受的、你们若不受管教、就是私子、不是儿子了。
[12:10] 因为生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我
们得益处,使我们
在他的圣洁上有分。
[12:13] 也要为你们的脚,把道路修直了,使瘸子不至歪脚(或作:差路),反
得痊愈。
[12:15] 又要谨慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有苦毒的根生出来扰乱你们,因
此叫众人沾染污
秽;
[12:16] 恐怕有淫乱的,或贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分
卖了。
[12:17] 因为你们知道他後来想要承受[父亲的]祝福,却被拒绝,虽然号哭切求反
悔的门路,却得
不著。
[12:18] 因为你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、
[12:22] 你们乃是来到锡安山、永生 神的城邑、就是天上的耶路撒冷.那裏有千
万的天使聚集、
[12:23] 有名录在天上诸长子之会所、有审判众人的 神、和被成全之义人的灵
魂、
[13:5] 你们为人不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:『我总不撇
下你,也不丢弃
你。』
[13:10] 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人没有权利吃的。
[13:11] 原来牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
从前文看,此处是指至圣所 (holy of holies)。
[13:14] 因为我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。
[13:21] 在各样善事上、成全你们、叫你们遵行他的旨意、又愿他藉著耶稣基督
在你们心裏行他所
喜悦的事.愿荣耀归给他、直到永永远远。阿们。
[13:22] 弟兄们、我略略写给你们、望你们听我劝勉的话。
原文没有「信」字。希伯来书可能是一篇讲章,而不是书信。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 55 12/30/2007

59. 雅各书

[1:1] 神和主耶稣基督的僕人雅各,请散住各地的十二个支派之人的安。
[1:7] 因为那样的人不要以为会从主那裏得什麽。
[1:11] 因为太阳出来,热风颳起,草就枯乾,花也凋谢,美容就消没了;这样那
富足的人,在他
所行的事上也要衰残。
[1:24] 因为他看见,走後,随即忘了他的相貌如何。
[2:4] 这岂不是你们自己中间有偏见,成了有恶意的审判官了吗?
[2:12] 你们既然会按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。
[2:20] 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是无用的吗?
较可靠的原文版本用ajrghv,是「无用」的意思。见NET 译註。
[2:26] 因为就如身体没有灵魂是死的,照样信心没有行为也是死的。
[3:2] 因为我们在许多事上都有过失;若有人在话语上没有过失,他就是完全
人,也能勒住自己
的全身。
[3:6] 舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪(原文作不义)的世界,能污秽
全身,也能把生
命的轮子点起来,并且是从地狱裏点著的。
[3:7] 因为各类的走兽,飞禽,爬物,水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏
了;
[3:14] 但你们心裏若怀著苦毒的嫉妒和分争,就不可自誇,也不可说谎话抵挡真
道。
[3:16] 因为在何处有嫉妒、分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
[3:18] 并且缔造和平的人,就种出和平的义果。
[4:2] 你们贪恋,却得不著;你们杀害嫉妒,又鬥殴争战,也不能得。你们得不
著,是因为你们
不求。
[4:4] 你们这些淫乱的人(原文作淫妇)哪,岂不知与世俗为友就是与神为敌
吗?所以凡想要与
世俗为友的,就成为神的敌人了。
[4:5] 你们想经上所说是徒然的麽.[神]所放在我们裏面的灵、是贪恋至於嫉妒
的。
原文没有「神所赐」。fqovno\" 在圣经中都是指负面的嫉妒。参NET 译註。
[5:1] 嗐!你们这些富足人哪,应当为将临到你们的苦难哭泣、号咷。
[5:11] 那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见
主的目的,明显
主是满心怜悯,大有慈悲。
[5:14] 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来;他们可以奉主的名用油塗
抹他,为他祷
告。
用油塗抹,意在治病,不是礼仪上的膏抹。
[5:15] 出於信心的祈祷将救那病人,主也将叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦
免。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 56 12/30/2007

60. 彼得前书

[1:1] 耶稣基督的使徒彼得写信给那分散在本都、加拉太、加帕多家、亚西亚、
庇推尼寄居的选
民,
参照:西3:12。
[1:2] [就是]照父神的先见、在圣灵裏得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所
灑的[人]。愿恩
惠、平安多多的加给你们。
[2:18] 你们作家僕的,凡事要存敬畏的心顺服主人;不但顺服那善良温和的,就
是那乖僻的也要
顺服。
[2:25] 因为你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。
[3:16] 存著无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬赖你们
在基督裏的好品
行的人自觉羞愧。
[3:19] 在此他曾向那些在监狱裏的灵宣告,
[3:20] 就是那从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的时候,不顺从的。当时进入方
舟,藉著水得救
的不多,只有八个人。
原文此处可以是阳性或中性。
[4:10] 各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩惠的好管家。
原文「恩赐」与「恩惠」是不同的字。
[5:1] 我这作长老、作基督受苦的见證[人]、同享後来所要显现之荣耀的,劝你们
中间与我同作
长老的人:
[5:5] 你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人彼此之间也都要以谦卑束
腰;因为神阻挡骄
傲的人,赐恩给谦卑的人。
[5:6] 所以,你们要自己谦卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
[5:7] [就是]要将你们一切的思虑卸给神,因为他顾念你们。
原文「卸」是分词。卸给神就是谦卑的表现。见Daniel B. Wallace 註 (www.
bible.org) 。
[5:10] 那赐诸般恩典的神曾在基督裏召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦
难之後,必要亲
自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 57 12/30/2007

61. 彼得後书

[1:1] 作耶稣基督僕人和使徒的西门彼得写信给那因我们的神和救主--耶稣基督--
之义,与我们同
得一样宝贵信仰的人。
「信仰」或作「真道」。参照:希伯来书12:2 译註。
[1:4] 藉此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情慾来
的败坏,就得与
神的性情有分。
[1:8] 因为你们若实实在在的有这几样,并且继续增长,就必使你们在认识我们
的主耶稣基督上
不至於閒懒不结果子了。
见NET 译註。
[1:19] 我们并有先知更确的预言。你们留意这预言,如同[留意]照在暗处的灯,
直等到天发亮,
晨星在你们心裏出现的时候,才是好的。
[1:20] 第一要紧的、该知道经上所有的豫言、没有出於[先知的]私意的。
[2:4] 因为就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑
中,等候审判。
[2:5] 神也没有宽容上古的世界,曾叫洪水临到那不敬虔的世界,却保护了传义
道的挪亚一家八
口。
[2:8] (因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤
痛。)
见NAU/NET 译文。
[2:9] [所以]主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判
的日子。
[2:18] 因为他们说虚妄矜誇的大话,用肉身的情慾和邪淫的事引诱那些刚才脱离
妄行的人。
[2:20] 因为倘若他们因认识主救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,後来又在其
中被缠住、制
伏,他们末後的景况就比先前更不好了。
[3:5] 因为他们故意忘记,从太古,凭神的命有了天,并从水而出、藉水而成的
地。
[3:15] 并且要以我主长久的忍耐为得救[的机会],就如我们所亲爱的兄弟保罗,
照著所赐给他的
智慧写给你们的。
[3:16] 他一切的信上也讲论这些事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人
强解,如强解别
的经书一样,就自取沉沦。
(12/25/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 58 12/30/2007

62. 约翰壹书

[1:1] 论到从起初原有的生命之道、就是我们所听见、所亲眼看见、所观察过、
也亲手摸过的.
[1:9] 我们若认自己的罪、 神是信实的、是义的、必要赦免我们的罪、洗净我们
一切的不义。
[2:1] 我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在
父那里我们有一
位保惠师,就是那义者耶稣基督。
参照:约14:16, 14:26, 15:26, 16:7。
[2:4] 人若说我已经认识他、却不继续遵守他的诫命、便是说谎话的、真理也不
在他[心]裏了。
[2:5] 凡遵守主道的、神的爱在他裏面实在是完全的、由此我们知道我们是在主
裏面.
[2:8] 再者、我写给你们的是一条新命令、这[事]在主是真的、在你们也是真的.
因为黑暗渐渐
过去、真光已经照耀。
[2:10] 爱弟兄的,就是住在光明中,并且在他裏面没有绊跌的缘由。
[2:17] 这世界、和其上的情慾、都要过去.惟独继续遵行 神旨意的[人]、是永远
常存。
[2:18] 小子们哪、如今是末时了.正如你们曾听见说、那敌基督要来、现在已经
有好些敌基督出
来了.由此我们就知道如今是末时了。
[2:21] 我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且因为没有
虚谎是从真理出
来的。
[2:24] 论到你们、务要将那从起初所听见的常存在心裏.若将从起初所听见的存
在心裏、你们就
住在子裏面、也[住]在父裏面。
[2:26] 我将这些话写给你们、是论到那些引诱你们的人[说的]。
[2:29] 你们若知道他是义的、就知道凡行义之人都是他所生的。
[3:1] 你看父赐给我们是何等的慈爱、使我们得称为 神的儿女.我们也真是[他的
儿女].世人
所以不认识我们、是因未曾认识他。
[3:4] 凡犯罪的、就是作不法[的事].罪就是不法。
[3:5] 你们知道主曾显现、是要除掉罪.在他并没有罪。
[3:6] 凡[继续]住在他裏面的、就不犯罪.凡 [继续] 犯罪的、是未曾看见他、也
未曾认识他。
原文是现在式分词,有「经常」、「继续不断」之意。又见NET 译註。
[3:9] 凡从神生的、就不犯罪、因 神的道〔原文作种〕存在他心裏.他也不能
[继续不断的] 犯
罪、因为他是由 神生的。
原文是现在式Infinitive,有继续不断之意。
[3:11] 因为你们从起初所听见的信息,就是我们应当彼此相爱。
见 [1:5]。
[3:12] 不可像该隐;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什麽杀了他呢?因自己的
行为是恶的,兄
弟的行为是义的。
[3:14] 我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。不爱[弟兄]的,仍住在死
中。
CUVNTNotes.doc 59 12/30/2007
[3:15] 凡[继续]恨他弟兄的,就是杀人的;你们晓得凡杀人的,没有永生存在他
裏面。
原文是现在式分词,有「经常」、「继续不断」之意。
[3:16] 主为我们捨命、我们由此就知道何为爱.我们也当为弟兄捨命。
[3:17] 凡有世上财物的、看见弟兄穷乏、却塞住怜恤的心、神的爱怎能存在他裏
面呢。
[3:18] 小子们哪、我们相爱、不要只在言语和舌头上.总要在行为和真理上。
[3:19] 由此、就知道我们是属真理的、并且我们的心在 神面前可以安稳。
[3:20] 因为我们的心若责备我们,神比我们的心大,一切事没有不知道的。
[3:22] 并且我们一切所求的、就从他得著.因为我们遵守他的诸命令、行他所喜
悦的事。
[3:24] 遵守神的诸命令的、就住在神裏面.神也住在他裏面。我们所以知道神住
在我们裏面、是
因他所赐给我们的圣灵。
[4:1] 亲爱的弟兄阿、一切的灵、你们不可都信.总要试验那些灵是出於 神的不
是.因为有许
多假先知已经出来到世上了。
[4:3] 凡灵不认耶稣、就不是出於神.这是那敌基督的灵.你们从前听见他要
来.现在已经在世
上了。
[4:5] 他们是属世界的,所以从世界[的观点]论事,世人也听从他们。
[4:9] 神差他独生子到世间来,使我们藉著他得生,神的爱在此就显明在我们的
[心]裏了。
见NET 译註。
[4:12] 从来没有人见过神,我们若彼此相爱,神就住在我们裏面,他的爱在我们
裏面得以完全
了。
[4:13] 神将他的灵赐给我们、由此就知道我们是住在他裏面、他也住在我们裏
面。
[4:16] 神的爱在我们裏面,我们也知道也信。神就是爱;住在爱裏面的,就是住
在神裏面,神也
住在他裏面。
见NET 译註。
[4:18] 爱裏没有惧怕;但完全的爱除去惧怕。因为惧怕裏含著刑罚,惧怕的人在
爱裏未得完全。
[5:3] 因为我们遵守神的诫命,就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。
[5:7] 并且有圣灵继续作见證、因为圣灵就是真理。
原文是现在式分词,有「经常」、「继续不断」之意。
[5:8] 因为作见證的有叁、就是圣灵、水、与血,这叁样也都归於一。
[5:11] 这见證、就是 神赐给我们永生、并且这生命是在他儿子裏面。
[5:16] 人若看见弟兄犯了不至於死的罪、就当为他祈求、 神必将生命赐给他.有
至於死的罪、
我不说当为那[罪]祈求。
[5:17] 凡不义[的事]都是罪,也有不至於死的罪。
CUVNTNotes.doc 60 12/30/2007
[5:18] 我们知道凡从神生的,必不犯罪,那从神生的,[神]必保守他,那恶者也
就无法害他。
见NET 译文及译註。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 61 12/30/2007

63. 约翰贰书

[1:1] 作长老的写信给蒙拣选的女士(或作:教会;下同),和他的儿女,就是
我在真理中所爱
的;不但我爱,也是一切[已经]知道真理之人所爱的。
[1:2] [爱你们]是为真理的缘故,这真理存在我们裏面,也必永远与我们同在。
[1:3] 恩惠、怜悯、平安、从父 神和他儿子耶稣基督、在真理和爱裏、必常与我
们同在。
[1:5] 女士啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给
你,乃是我们从
起初所受的命令。
[1:6] 我们若照他的诸命令行、这就是爱。你们从起初所听见当行的、就是这命
令。
第一个命令是複数,第二个命令是单数。
[1:8] 你们要小心,不要失去我们所做的工,乃要得著满足的赏赐。
[1:12] 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那裏,
与你们当面谈
论,使我们的喜乐满足。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 62 12/30/2007

64. 约翰参书

[1:1] 作长老的写信给亲爱的该犹,就是我在真理中所爱的。
[1:3] 有弟兄来證明你[心裏存]的真理、正如你按真理而行、我就甚喜乐。
[1:6] 他们在教会面前證明了你的爱.你若以配得过神[的方式]、帮助他们往前
行、这就好了.
[1:8] 所以我们应该接待这样的人、叫我们[与他们] 在真理上成为同工。
[1:11] 亲爱的兄弟阿、不要效法恶、只要效法善。[继续]行善的属乎 神.[不断]
行恶的未曾见过
神。
原文都是现在式分词。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 63 12/30/2007

65. 犹大书

[1:3] 亲爱的弟兄啊,我尽心要写信给你们,论到我们同得的救恩的时候,就觉
得更要写信劝你
们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力的争辩。
[1:12] 这样的人在你们的爱席上,正是礁石(或作:玷污),与你们同吃的时
候,无所惧怕,只
知牧养自己;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连
根被拔出
来;
[1:23] 有些人你们要从火中抢出来,搭救他们;有些人你们要存惧怕[神的心]怜
悯他们,连那被
情慾沾染的衣服也当厌恶。
见NET 译文及译註。
(12/20/2007 最後修订)
CUVNTNotes.doc 64 12/30/2007

66. 启示录

[2:14] 然而,有几件事我要责备你:因为在你那里有人服从了巴兰的教训;这巴
兰曾教导巴勒将
绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭偶像之物,行淫乱的事。
[2:20] 然而,有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别教导
我的僕人,引诱
他们行淫乱,吃祭偶像之物。
[2:26] 那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄在列国之上;
[4:1] 此後,我观看,见天上有门开了。我初次听见过的好像吹号的声音,对我
说:「你上到这
裏来,我要将以後必成的事指示你。」
[9:21] 又不悔改他们那些兇杀、邪术、淫乱、偷窃的事。
[13:8] 凡住在地上、名字没有记在从创世以来被杀之羔羊生命册上的人、都要拜
他。
「从创世以来」是指羔羊,不是指人。
[14:13] 我听见从天上有声音说、你要写下、从今以後、在主裏面而死的人有福
了.圣灵说、是
的、他们息了自己的劳苦、他们的工作也随著他们。
[21:24] 万民要在城的光里行走;地上的君王必将自己的荣耀归与那城。
[22:1] 天使又指示我一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
穿过城内街道当
中。
[22:7] [主说:]「看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!」
[22:20] 證明这事的说:「是了,我必快来!」阿们!主耶稣啊,我愿你来!
(12/20/2007 最後修订)
閱讀中文聖經的,絕大多數都使用和合本聖經。和合本譯成至今已有近一百年的
歷史 [1]。內容上除了有些用詞已不合時宜之外,另有些重要經節的譯文容易引
起誤解。對於懂得聖經原文的讀者,這些都不是問題。對於懂得英文的讀者,因
為可靠的英文譯本眾多,有時可以經由比較數種譯本而進一步探究明白經文的真
義。但是為了大多數只熟識中文的讀者,似乎有一個需要,將和合本中易於誤解
的經文指出並且解明。

正確的聖經經文,是解釋聖經的基礎。作者在和合本新約聖經中,在盡可能不作
大幅改動的原則之下,將一些重要但易被誤解的經文,參照原文(希臘文) 聖經
(UBS4) 以及一些可靠的英文譯本 [2]譯出,並略作解釋,目的在忠於原文的意
義。盼望和合本新約的讀者,能有可靠的聖經譯文,從而正確的解釋聖經。

經節上有紅色記號的,是和合本新約裏一些容易引起誤解的經節。建議讀者在您
自己的和合本新約裏,在這些經節的號碼上加上紅圈,來提醒自己注意。我們不
建議您直接在聖經上更改經文,一方面是因為在聚會中讀經時可能仍需要照原來
和合本的讀法,另一方面是本文為期日臻完善,不時將會有所修訂增刪。
本文主要的目的是供信徒查經時的參考。本文不設版權,盼望讀者們集思廣益,
不吝指正,使得本文能去蕪存菁,漸趨完善,能得主賜福使用,對於閱讀中文聖
經的弟兄姐妹們有所助益。若有建議或指正,歡迎與作者聯繫 [3]。

[1] 見更新傳道會所出版「新國際版研讀本聖經」卷首的「中文聖經翻譯史簡
表」

[2] 主要參照的英文譯本有:
YLT Young’s Literal Translation (1898, www.e-sword.net)
NASU New American Standard Bible (1995 Update)
ESV English Standard Version (2001, www.ESV.org)
NET New English Translation (2004, www.bible.org)
NIV New International Version (1984)

[3] 本文可由 http://www.sbecc.org/CUVNTNotes.pdf 下載。本文可供自由使用,
引用,轉載,或連結。因為本文隨時可能修訂,所以請勿複製全文傳送,只要傳
送網址,由收件人自行下載即可。謝謝合作。若有建議或指正請寄作者電子郵址
lli4g@yahoo.com

CUVNTNotes.doc 2 12/30/2007

40. 馬太福音

[1:1] 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫、耶穌基督的來歷。〔後裔子孫原文都作兒
子下同〕
“bivblo" genevsew"” 應作「來歷」(見七十士譯本中創世記2:4 與5:1) 。來歷
包括家譜與
事蹟 (參照:創世記5:1-6:8)。 [1:1] 是 [1:2-4:16] 的標題,不只是 [1:2-1:16] 的
標題。
[1:21] 他將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從他們的
罪惡裏救出來。
[2:6] 猶大地的伯利恆啊,你在猶大的君王中決不是最小的;因為將來有一位君
王要從你那裏出
來,牧養我以色列民。
[2:15] 住在那裏,直到希律死了。這是要成全主藉先知所說的話,說:「我從埃
及召出我的兒子
來。」
原文plhrovw (fulfill) 有「完全」、「成全」之意,不一定是指應驗以前的預
言,有時是指
現今的事件與先前的事件相較是更完全的成全。此處引用何西亞書11:1-2,「兒
子」是指
以色列人。以色列人是神的兒子,耶穌更是。
[2:17] 這就正如先知耶利米的話,說:
[2:18] 引用耶利米書31:15。雖然以色列人遭災,神仍有應許與以色列人立新約
(耶
31:31) 。此處plhrovw (fulfill) 譯為「正如」,參 [2:15] 註。
[2:20] 「起來!帶著小孩子和他母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的[那
些]人已經死
了。」
原文是複數。
[2:23] 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是應驗了眾先知的話:「他將
被稱為拿撒勒
人」。
馬太只在此處用了複數的「先知」一字。並且沒有「所說 (levgonto")」一字,而
用了一個
連接詞o@ti 來表示以下所述不是直接引自舊約聖經。此處馬太是提到眾先知曾說
彌賽亞將
要被人藐視的話,見D.A. Carson 著馬太福音註釋。
[4:6] 對他說:「你若是神的兒子,[就]跳下去,因為經上記著:主要為你吩咐他
的使者用手托
著你,免得你的腳碰在石頭上。」
原文是挑戰性的命令式。
[5:13] 「你們是世上(原文作地上)的鹽。鹽若失了味,怎能叫他再鹹呢?以後
無用,不過丟在
外面,被人踐踏了。
[5:17] 「莫想我來要廢掉律法或先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
[5:18] 我實在告訴你們,就是到天地都過去了,律法的一點一畫也不能過去,直
到都成全。
[5:28] 只是我告訴你們,凡看婦女而定意要與她[行淫]的,這人心裡已經與她犯
姦淫了。
ejpiqumevw 有「意願 (qevlw)」之意 (比較太13:17 與路10:24,又見彼前4:2-3、
弗2:3) 。
[6:1] 你們要小心、不可將你們的義、行在人的面前、故意叫他們看見,若是這
樣、就不能得你
們天父的賞賜了。
[6:13] 不叫我們遇見試探,救我們脫離那惡者。
採用和合本小字譯文。
CUVNTNotes.doc 3 12/30/2007
[6:15] 你們不饒恕人[的過犯],你們的[天]父也必不饒恕你們的過犯。
[7:14] 引到生命,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。
[8:4] 耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所
吩咐的禮物,對
他們作證據。」
[10:8] 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白的得
來,也要白白的
給人。
[10:16] 「看哪!我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像
鴿子。
[10:23] 有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們,以色列的
城邑[的福音使
命],你們還沒有完成,人子就到了。
原文是televw,意為「完成」。
[10:33] 凡在人面前否認我的,我在我天上的父面前也必否認他。
[10:35] 因為我來是叫人與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對。
[11:12] 從施洗約翰的時候到如今、天國有力地進展、強暴的人向它施暴。
[11:19] 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋
友。但智慧在行為上
就顯為是。
採用和合本小字譯文。
[12:9] 耶穌離開那裏,進了他們的會堂。
[12:10] 那裏有一個人枯乾了一隻手。他們問耶穌說:「安息日治病可以不可
以?」意思是要控告
他。
[12:33] 你們種好樹,就結好果子;種壞樹,就結壞果子;因為從果子就認出樹
[的好壞]來。
[13:11] 耶穌回答說:「天國的奧秘,已經給了你們知道,但沒有給他們。
[13:12] 因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪
去。
[13:15] 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著;或者眼睛看見,耳朵聽
見,心裏明白,回轉
過來,我就醫治他們。
mhvpote 可譯作「或者」。參考:可4:12 譯註
[16:19] 我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上將已經被捆綁;
凡你在地上所釋放
的,在天上將已經被釋放。
原文是將來完成被動式。是猶太人的法律用詞。表示地上所作的,是根據天上所
已經定下
的原則。(見W.D. Mounce 著Basic Greek Grammar, p.115,並D.A. Carson 著馬
太福音註
釋) 。
[16:22] 彼得就拉著他,責怪他說:「主啊,萬不可如此!這事必不臨到你身
上。」
[16:26] 因為人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼
換生命呢?
[16:27] 因為人子要在他父的榮耀裏同著眾使者降臨;那時候,他要照各人的行
為報應各人。
CUVNTNotes.doc 4 12/30/2007
[17:25] 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如
何?世上的君王向誰
徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子們呢?是向外人呢?」
此處的「兒子」與「外人」都是複數。
[17:26] 彼得說:「是向外人。」耶穌說:「既然如此,兒子們就可以免稅了。
見 [17:25] 註
[18:15] 「倘若你的弟兄犯罪,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他
的錯來。他若聽
你,你便得了你的弟兄;
見NET 譯註。
[18:18] 我實在告訴你們、凡你們在地上所捆綁的、在天上將已經被捆綁.凡你
們在地上所釋放
的、在天上將已經被釋放。
見 [16:19] 註
[18:22] 耶穌說、我對你說:「不是到七次、乃是到七十七次。」
此處與七十士譯本中創世記4:24 的用詞相同 (見NET/NIV 譯文,並D.A. Carson
著馬太福
音註釋) 。
[18:23] 因此天國好像一個王要和他僕人算賬。
[20:23] 耶穌說:「我的杯你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,
乃是我父為誰預備
的,就賜給誰。」
[21:19] 看見路旁有一棵無花果樹、就走到跟前、在樹上找不著甚麼、不過有葉
子,就對樹說:
「從今以後、你永不結果子。」那無花樹就枯乾了。
[21:20] 門徒看見了、便希奇說:「無花果樹怎麼就枯乾了呢。」
參照:可11:12-24。原文paracrh'ma 在新約中出現18 次,除了這裏二次以外,其
餘都在
路加福音與使徒行傳裏。
[23:3] 凡他們所吩咐你們的,要你們都謹守遵行;但[你們]不要效法他們的行
為;因為他們能
說,不能行。
[23:2-3a] 是說到法利賽人自倨摩西地位的行為,要求人們謹守遵行他們所吩咐
的,但是主
耶穌並未認同法利賽人所吩咐的。見 D.A. Carson 所著馬太福音註釋。
[23:13] 但你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天
國的門關了,自己
不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。
[24:24] 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,若是可能,他們連
選民也想要迷惑。
[24:26] 所以若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏』,你們不要出去!或
說:『看哪,基督在
內屋中』,你們不要信!
[24:27] 因為就像閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨,也要這樣。
[24:28] 如果『屍首在那裏,鷹也必聚在那裏。』
[24:34] 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要開始成就。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,參照:可13:30, 路1:20)
[24:37] 因為挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。
CUVNTNotes.doc 5 12/30/2007
[26:13] 我實在告訴你們,普天之下,無論在什麼地方傳這福音,也要述說這女
人所行的,來記念
她。
[26:22] 他們就甚憂愁,一個一個的問他說:「主,不是我吧?」
[26:25] 賣耶穌的猶大問他說:「拉比,不是我吧?」耶穌說:「[是]你說的。」
[26:29] 但我告訴你們,從今以後,我不再喝這葡萄[酒],直到我在我父的國裏同
你們喝新的那日
子。
[26:33] 彼得說:「即使眾人[都]為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」
[26:35] 彼得說:「我就是必須和你同死,也不會不認你。」眾門徒都是這樣
說。
[26:45] 於是來到門徒那裏,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧(吧:或作
嗎?)!看哪,時
候到了,人子被賣在罪人手裏了。
[26:64] 耶穌對他說:「[是]你說的。然而,我告訴你們,後來你們要看見人子坐
在那權能者的右
邊,駕著天上的雲降臨。」
參照:太26:25。
[27:11] 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:
「[是]你說的。」
參照:太26:64。
[27:16] 當時有一個出名的囚犯叫[耶數]巴拉巴。
見NET 譯文與譯註。
[27:17] 眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放那一個給你們?
是[耶數]巴拉巴
呢?是稱為基督的耶穌呢?』
[27:32] 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他背耶穌的十
字架。
[27:44] 那和他同釘的強盜們也是這樣的譏誚他。
[27:52] 墳墓也開了。已睡聖徒的身體多有起來的,
此節前句是與上節相連,後句是與下節相連。見ESV 譯文,又見D.A. Carson 所
著馬太福
音註釋。
[28:19] 所以你們去、要使萬民作我的門徒,給他們施洗,歸入父、子、聖靈的
名,
原文「使作門徒」是主動詞,且是命令式。
[28:20] 凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守。看哪,我常與你們同在、直到世
界的末了。
(12/27/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 6 12/30/2007

41. 馬可福音

[1:16] 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈向海裏撒網;他
們本是打魚的。
[1:27] 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是什麼事?是個有權柄的新道理啊!
他吩咐污鬼,污
鬼也聽從了他。」
[1:44] 對他說:「你要謹慎,什麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,
又因為你潔淨
了,獻上摩西所吩咐的禮物,對他們作證據。」
[3:6] 法利賽人出去,就同希律一黨的人商議怎樣可以除滅耶穌。
[3:14] 他就設立十二個人[,又稱他們為使徒],要他們常和自己同在,也要差他
們去傳道,
[3:30] 這話是因為他們常說:「他是被污鬼附著的。」
原文的「說」是未完成式 (imperfect tense) ,直譯英文是 “because they were
saying”。
[4:10] 無人的時候、跟隨耶穌的人、和十二個門徒、經常問他這些比喻的意思。
原文「問」是未完成式 (imperfect tense) 。又「比喻」是複數。所以不只是指前
面所講的撒
種的比喻。
[4:11] 耶穌對他們說:「神國的奧秘,已經給了你們,但是對於外人,凡事就用
比喻,
[4:12] 叫他們『看是看見、雖不曉得,聽是聽見、雖不明白,或者他們回轉過
來、就得赦免。』
kaiV 可譯作「雖」 (參照:約15:24, 徒23:3, 來3:9-11) 。mhvpote 可譯作「或
者」。(參
照:路3:15, 提後2:25)
[4:22] 因為掩藏的事,沒有不是要被顯出來的;隱瞞的事,沒有不是要被露出來
的。
[4:24] 又說:「你們所聽的要留心。你們用什麼量器量,就按此量給你們,並且
要多給你們。
[4:33] 耶穌經常用許多這樣的比喻對他們講道,[是]照他們所能聽的。
原文「講道」是未完成式 (imperfect tense) 。
[5:28] 因為她[心裏]一直說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈(痊愈原文作得
救)。」
[5:35] 還說話的時候,有些人從管會堂的家裏來,說:「你的女兒死了,何必還
勞動先生呢?」
[7:19] 因為不是入他的心、乃是入他的肚腹、又落到茅廁裏。」[耶穌]就潔淨了
各樣的食物。
耶穌在此潔淨了各樣的食物。因此對於基督徒來說,所有的食物都是潔淨的。
[7:31] 耶穌又離了推羅的境界,經過西頓,就來到低加波利境內的加利利海。
[8:1] 在那些日子,又有許多人聚集,並沒有什麼吃的。耶穌叫門徒來,說:
[8:32] 耶穌明明的說這話,彼得就拉著他,開始責怪他。
[9:18] 無論在那裏,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齒,身體僵
硬。我請過你的門
徒把鬼趕出去,他們卻是不能。
[9:22] 鬼屢次把他扔在火裏、水裏,要滅他。但若你能做什麼,求你憐憫我們,
幫助我們。
[9:23] 耶穌對他說:「『若你能』,在信的人,凡事都能。」
[9:31] 因為他正教訓門徒,又對他們說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害
他;被殺以後,
過三天他要復活。」
CUVNTNotes.doc 7 12/30/2007
[9:39] 耶穌說:「不要禁止他;因為沒有人奉我名行異能,又很快毀謗我。
[10:15] 我實在告訴你們,凡不像小孩子一樣接受神國的,斷不能進去。
[10:24] 門徒希奇他的話。耶穌又對他們說:「小子,[倚靠錢財的人]進神的國是
何等的難哪!
[10:27] 耶穌看著他們,說:「在人[這是]不能,在神卻不然,因為神凡事都
能。」
[10:30] 沒有不在今時得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、母親、兒女、田地,
並且要受逼迫,在
來世必得永生。
[11:3] 若有人對你們說:『為什麼做這事?』你們就說:『主要用他,並且即將
他送還到這裏
來。』」
[11:24] 所以我告訴你們,凡你們禱告為自己祈求的,無論是什麼,只要信是得
著的,就必得著。
“aijtei'sqe is middle voice, not deponent, meaning asking for yourself.”
(Mounce, “Basic Greek
Grammar”, $25.15)
[13:30] 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要開始成就。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,見W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[13:31] 天地要過去,我的話卻不能過去。」
參照:太5:18。
[13:33] 你們要謹慎儆醒,因為你們不曉得那日期幾時來到。
[14:19] 他們就憂愁起來,一個一個的問他說:「不是我吧?」
[14:25] 我實在告訴你們,我不再喝這葡萄[酒],直到我在神的國裏喝新的那日
子。
參照:太26:29
[15:2] 彼拉多問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「 [是]你說的。」
參照:太27:11
[15:39] 對面站著的百夫長看見耶穌這樣斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 8 12/30/2007

42. 路加福音

[1:17] 他必有以利亞的靈與能力,行在主的前面,叫父親們的心轉向兒女,叫悖
逆的人轉從義人
的智慧,又為主預備合用的百姓。」
[1:18] 撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?因為我已經老了,我的
妻子也年紀老邁
了。」
[1:20] 到了時候、這話必然應驗,只因你不信我的話、你必啞吧不能說話、直到
這些事開始成就
的日子。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,見W.D. Mounce 著Basic
Greek Grammar,
p.189)
[1:35] 天使回答說、聖靈要臨到你身上、至高者的能力要蔭庇你.因此所要生
的,必稱為聖,稱
為神的兒子。
採用和合本小字譯文。
[1:37] 因為沒有一件事在神是不可能的。
見NET 譯註。
[1:45] 這相信主對她所說的話都要應驗的女子是有福的!
[1:50] 世世代代,他的憐憫歸於敬畏他的人。
[1:55] 為要記念他的憐憫,歸於亞伯拉罕和他的後裔,直到永遠,正如從前對我
們列祖所說的。
[1:66] 凡聽見的人都將這些事放在心裏,說:「這個孩子將來怎麼樣呢?」因為
有主與他同在。
[1:75] 就可以終身在他面前,坦然無懼的在聖潔和義裏事奉他。
[1:77] 叫他的百姓知道赦罪的救恩。
[2:8] 在當地有住在野地裏的牧人,夜間按著更次看守羊群。
[2:10] 那天使對他們說:「不要懼怕!看哪!我報給你們大喜的信息,是關乎萬
民的;
[2:34] 西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「看哪!這孩子被立,是要
叫以色列中許多
人跌倒,許多人興起;又要成為一個記號,被人毀謗,叫許多人心裏的意念顯露
出來;你
自己的心也要被刀刺透。」
[2:49] 耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當在我父的家裏嗎?」
採用和合本小字譯文。
[3:7] 約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將[要]來
的忿怒呢?
[3:8] 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要開始在自己心裏說:『有亞伯
拉罕為我們的祖
宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
[3:14] 又有兵丁問他說:「我們當做什麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也
不要敲詐人,自
己有錢糧就當知足。」
[3:15] 百姓指望[基督來]的時候,人都心裏猜疑,或者約翰是基督。
[3:16] 約翰回答所有的人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的
要來,我就是給
他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。
CUVNTNotes.doc 9 12/30/2007
[4:3] 魔鬼對他說:「你若是神的兒子,就吩咐這塊石頭變成食物。」
原文是命令式。
[4:4] 耶穌回答說:「經上記著說:『人活著不是單靠食物。』」
[4:9] 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文作翅)上,對他說:
「你若是神的兒
子,就從這裏跳下去;
原文是命令式。
[4:40] 日落的時候,凡有病人的,不論害什麼病,都帶到耶穌那裏。耶穌按手在
他們每一個人身
上,醫好他們。
[4:44] 於是耶穌在猶大地的各會堂傳道。
[5:6] 他們下了網,就圈住許多魚,網都開始裂開,
原文「裂開」一字是ingressive imperfect,見NET 譯註。
[5:14] 耶穌囑咐他切不可告訴人,只:「要去把身體給祭司察看,又要為你得了
潔淨,照摩西所
吩咐的獻上禮物,對眾人作證據。」
[5:15] 但耶穌的名聲越發傳揚出去。有極多的人聚集來聽道,也[指望]他們的病
得醫治。
[5:20] 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「朋友,你的罪都赦了。」
原文「罪」字是複數。
[5:35] 但日子將到,新郎要被取走離開他們,那日他們就要禁食了。」
[6:16] 雅各的兒子猶大,和成為賣主者的加略人猶大。
[6:17] 耶穌和他們下了山,站在一塊平地上;同站的有許多門徒,又有許多百
姓,從猶太全地和
耶路撒冷,並推羅、西頓的海邊來,都要聽他講道,又[指望]他們的病得醫治;
[6:21] 現在飢餓的人有福了!因為你們將得飽足。現在哀哭的人有福了!因為你
們將要喜笑。
原文「飽足」是被動式。
[6:48] 他像一個人蓋房子,深深的挖地,把根基安在磐石上;到發大水的時候,
水沖那房子,房
子總不能搖動,因為蓋造得好。
和合本小字。
[7:31] [主又說:]「這樣,我可用什麼比這世代的人呢?他們好像什麼呢?
[7:47] 所以我告訴你,他許多的罪[過去]已被赦免了,所以他的愛多;但那赦免
少的,他的愛就
少。
o@ti 應譯作「所以」。參照:路7:47, 約7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 來2:6, 等
處,又見
NET 譯註。
[7:48] 於是對那女人說:「你的罪都已被赦免了。」
原文「罪」字是複數,「赦免」是被動完成式。
[8:1] 過了不多日,耶穌周遊各城各鄉傳道,宣講神國的福音。和他同去的有那
十二[門徒],
[8:10] 他說:「神國的奧秘,已經給了你們知道;至於別人,就用比喻,叫他們
看也看不見,聽
也聽不明。」
CUVNTNotes.doc 10 12/30/2007
[8:29] 是因耶穌吩咐污鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看
守,又被鐵鏈和腳
鐐捆鎖,他竟把鎖鏈掙斷,被鬼趕到曠野去。
此處「吩咐」一字的原文在UBS4 版本作parhvggeilen 是簡單過去式 (aorist
tense) 。和合
本譯作「曾吩咐」。有些原文版本此處作parhvggellen 是非完成式 (imperfect
tense)。若
是則可譯作「開始吩咐」(ingressive imperfect)。參照NET 譯註。
[9:1] 耶穌叫了那十二[門徒],給他們能力與權柄,制伏一切的鬼,醫治各樣的
病,
[9:2] 又差遣他們去宣講神的國,與醫治病人,
[9:7] 分封的王希律聽見所發生的一切事,就困惑;因為有人說:「是約翰從死
裏復活;」
[9:10] 使徒回來,將所有做的事告訴耶穌,耶穌就帶他們暗暗的離開那裏,往一
座城去;[那城名]
叫伯賽大。
[9:11] 但眾人知道了,就跟著他去;耶穌便接待他們,對他們講論神的國,醫治
那些需醫的人。
[9:14] 那時,男人[就]約有五千。耶穌對門徒說:「叫他們一排一排的坐下,每
排大約五十個
人。」
[9:60] 耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你只管去傳揚神的國。」
[10:28] 耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得生命。」
[11:2] 耶穌說:「你們禱告的時候,要說:父啊:願人都尊你的名為聖。願你的
國降臨。
[11:4] 赦免我們的罪,因為我們也赦免凡虧欠我們的人。不叫我們遇見試探。
[11:5] 耶穌又說:「你們中間有誰半夜到一個朋友那裏去,說:『朋友!請借給
我三個餅;
[11:7] 那人[卻]在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在床
上了,我不能起
來給你。』
[11:14] 耶穌趕出一個[叫人]啞巴的鬼,鬼出去了,啞巴就說出話來;眾人都希
奇。
[11:20] 我若靠著神的能力(原文作「指頭」)趕鬼,這就是神的國臨到你們
了。
見出8:19,參照NET 譯註。
[11:30] 因為約拿怎樣為尼尼微人成了神蹟,人子也要照樣為這世代的人成了神
蹟。
[11:42] 「但你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分
之一,那公義和愛
神的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。
[11:45] 律法師中有一個回答耶穌說:「夫子!你這樣說也把我們侮辱了。」
[12:9] 在人面前否認我的,他在神的使者面前也必被否認;
[12:11] 人帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要憂慮怎麼分訴,說什
麼話;
[12:30] 這都是世上的外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道
的。
[13:27] 他要說:『我告訴你們,我不曉得你們是那裏來的。你們這一切不義的
人,離開我去
吧!』
[14:27] 凡不背著自己十字架跟從我的,[也]不能作我的門徒。
CUVNTNotes.doc 11 12/30/2007
[16:8] 主人就誇獎這不義的管家做事精明;因為今世之子,在世事之上,較比光
明之子更加精
明。
[16:9] 我又告訴你們,要藉著那不義的錢財為你們自己結交朋友,到了錢財無用
的時候,他們可
以接你們到永存的帳幕裏去。
[16:17] 天地過去,較比律法的一點一畫落空還容易。
參照:太5:18。
[17:21] 人也不得說:『看哪,在這裏!看哪,在那裏!』因為神的國就在你們
中間。」
[17:22] 他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的[那些]日子之一,卻
不得看見。
參照:路17:26,又NET 譯註。
[17:24] 因為人子在他[降臨]的日子,好像閃電從天這邊一閃直照到天那邊。
[17:26] 挪亞的[那些]日子怎樣,人子的[那些]日子也要怎樣。
參照:路17:22。
[17:28] 又好像羅得的[那些]日子;人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造。
參照:路17:22, 17:26。
[18:7] 神的選民晝夜呼籲他,他[縱然]為他們忍了多時,豈不[終久]給他們伸冤
嗎?
[18:8] 我告訴你們,要快快的給他們伸冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上
有信心嗎?」
見NET 譯註。
[18:9] 耶穌又對那些仗著自己是義人,藐視別人的,講一個比喻,
[18:16] 耶穌卻叫孩子們前來,說:「讓小孩子到我這裏來,不要禁止他們;因
為神的國正是屬於
這樣的人。
[18:17] 我實在告訴你們,凡不像小孩子一樣接受神的國的,斷不能進去。」
[18:30] 沒有在今時不得百倍,在來世不得永生的。」
[19:37] 將近[耶路撒冷],正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,都歡
樂起來,大聲讚
美神,
[19:41] 耶穌快到[耶路撒冷],看見城,就為他哀哭,
[20:16] 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」他們聽見就說:「千萬不
要有這樣的事發
生!」
[21:1] 耶穌抬頭觀看,見財主們把捐項投在庫裏,
[21:13] 這將使你們成為一個見證。
[21:18] 然而,你們連一根頭髮也必不滅亡。
[21:32] 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要開始成就。
gevnhtai 可譯作「開始成就」。(Inceptive Aorist,參照:路1:20)
[22:10] 耶穌說:「看哪!你們進了城,必有[一個男]人拿著一瓶水迎面而來,你
們就跟著他,到
他所進的房子裏去,
CUVNTNotes.doc 12 12/30/2007
[22:12] 他必指給你們擺設整齊的樓上的一大間,你們就在那裏預備。」
[22:65] 他們還用許多別的話褻瀆他。
[22:70] 他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們說我是。」
[23:3] 彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「[是]你說
的。」
見太27:11
[23:24[ 彼拉多這才決定照他們所求的,
[23:36] 兵丁也戲弄他,上前要拿酸酒給他[喝],
[24:16] 只是他們的眼睛被蒙蔽了,認不出他。
[24:49] 看哪!我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你
們領受從上頭來的
能力。」
(12/25/07 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 13 12/30/2007

43. 約翰福音

[1:4] 生命在他裏頭.這生命就是人們的光。
[1:5] 光照在黑暗裏、黑暗卻不能勝過光。
[1:9] 那光是真光,來到世上,照亮一切的人。
從上下文酌量,「來到世上」用來形容真光,較為合適。(見NASB, NET 等英譯
本)
[1:13] 這等人不是從血緣生的,不是從肉體的意願生的,也不是從人的意願生
的,乃是從神生
的。
[1:16] 從他的豐盛裏,我們都領受了,而且恩上加恩。
[1:19] 約翰[所作]的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那
裏,問他說:
「你是誰?」
[1:35] 再次日,約翰同他的兩個門徒站在那裏。
[1:43] 又次日,耶穌要往加利利去,遇見腓力,就對他說:「來跟從我吧。」
[1:50] 耶穌對他說:「因為我說『在無花果樹底下看見你』,你就信嗎?你將要
看見比這些更大
的事」;
[2:18] 因此猶太人問他說:「你顯什麼記號給我們看,[證實]你作些事[的權柄]
呢?」
[2:21] 但耶穌這話是指他的身體為殿。
[2:22] 所以到他從死裏復活以後、門徒就想起他說過這事、便信了聖經和耶穌所
說的話。
[2:23] 當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,而信了
他的名。
[2:25] 也用不著誰見證人是怎樣的,因他知道人心裏所存的。
[3:5] 耶穌說:「我實實在在的告訴你,人若不是從水和[聖]靈生的,就不能進神
的國。
參照:結36:25-27,「水」和「靈」都是代表聖靈的工作,見NET 譯註。
[3:13] 除了從天降下[、仍舊在天]的人子,沒有人升過天。
[3:20] 因為凡作惡的便恨光,並不來就光,免得他的行為被顯明。
[3:22] 這事以後,耶穌和門徒到了猶太地,他和他們在那裏居住,施洗。
[3:28] 你們自己可以給我作證我說過:『我不是基督,是奉差遣在他前面的。』
[3:34] 因為神所差來的那一位就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。
[3:36] 信子的人有永生;不信從子的人不得見永生,神的震怒常在他身上。
[4:10] 耶穌回答說:「你若知道神的賞賜,和對你說『給我水喝』的是誰,你必
早求他,他也必
早給了你活水。」
參照:徒2:38。
[4:23] 但時候將到、如今就是了、那真正拜父的、要在靈和真理裏拜他、因為父
要這樣的人拜
他。
[4:24] 神是靈.所以拜他的、必須在靈和真理裏拜他。
CUVNTNotes.doc 14 12/30/2007
[4:26] 耶穌說:「我是[彌賽亞]![就是]這和你說話的,」
[4:37] 俗語說:『那人撒種,這人收割』,這話在此是真的。
[4:45] 到了加利利,加利利人既然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事,就接待
他,因為他們也
曾上去過節。
[5:14] 後來耶穌在殿裏遇見他、對他說、:「看哪!你已經痊愈了.不要再犯
罪、恐怕你遭遇的
更加利害。」
[5:16] 所以猶太人逼迫耶穌,因為他經常在安息日作這些事。
原文的「作」是Imperfect Tense,是持續的作。「事」是複數。
[5:19] 耶穌就對他們說:「我實實在在的告訴你們,子憑著自己不能作什麼,惟
有作他看見父所
作的;因為父所作的事,子也照樣作。
[5:20] 因為父愛子,將自己所作的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他
看,叫你們希
奇。
[5:21] 因為父怎樣叫死人起來、使他們活著、子也照樣使他[自己]所願意的人們
活著。
[5:37] 差我來的父祂自己也已經為我作見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒
有看見他的形
像。
[6:32] 耶穌說:「我實實在在的告訴你們,不是摩西賜給你們那從天上來的糧,
而是我父賜給你
們那從天上來的真糧。」
[6:64] 只是你們中間有些不信的人。」耶穌從起頭就知道哪些人不信他,誰要賣
他。
「哪些人」是複數、「誰」是單數。
[7:1] 這些事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺
他。
[7:14] 到了節期當中,耶穌上殿裏去教訓人。
[8:6] 摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你怎麼說呢?」
[8:13] 法利賽人因此對他說:「你是為自己作見證,你的見證不真。」
[8:14] 耶穌說:「即使我為自己作見證,我的見證還是真的;因我知道我從那裏
來,往那裏去;
你們卻不知道我從那裏來,往那裏去。
[8:24] 所以我對你們說,你們要死在你們的罪中。你們若不信我是[那一位],必
要死在你們的罪
中。
[8:28] 所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是[那一位],並且知道我沒
有一件事是憑著
自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。
[8:58] 耶穌說:「我實實在在的告訴你們,亞伯拉罕出生以前,我已經存在了
(我已經存在了原
文作我是)。」
[9:15] 法利賽人又問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛
上,我去一洗,
就看見了。」
CUVNTNotes.doc 15 12/30/2007
[9:16] 法利賽人中有的說、這個人不是從 神來的、因為他不守安息日。又有些人
說、一個罪人
怎能行這些樣的神蹟呢。他們就起了分爭。
「人」、「神蹟」都是複數。
[9:30] 那人回答說:「這真是奇怪!你們不知道他從那裏來,但他開了我的眼
睛。
[9:31] 我們知道神不聽罪人,但若有人敬奉神、遵行他旨意的,神[就]聽他。
[9:35] 耶穌聽說他們把他趕出去.後來遇見了他、就說、你信人子麼。
[9:36] 他回答說:「主阿、他是誰、好叫我信他呢?」
[10:26] 只是你們不信、所以你們不是我的羊。
o@ti 可譯作「所以」。(參照:路7:47, 約7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 來2:6, 等
處)
[11:10] 若在黑夜走路,就必跌倒,因為光不在他裏面。」
[11:11] 耶穌說了這些話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒
他。」
[11:15] 我為你們歡喜,因為我沒有在那裏,是要叫你們相信。如今我們可以往
他那裏去吧。
[11:25] 耶穌對他說:「我是復活,[我]也是生命。信我的人雖然死了,也必活
著,
[11:51] 他這話不是出於自己,但因他是本年的大祭司,所以預言耶穌將要替這
一國死;
[12:11] 因有好些猶太人為拉撒路的緣故,去信了耶穌。
[12:17] 當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,曾與耶穌同在那裏的
眾人就常[為這事]
作見證。
[12:18] 眾人因聽見耶穌行過這神蹟,就去迎接他。
[12:19] 因此法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去
了。」
[12:21] 他們就來見加利利伯賽大的腓力,求他說:「先生,我們要見耶穌。」
[12:37] 他雖然在他們面前行了如此多的神蹟,他們還是不信他。
[12:42] 雖然如此,官長中也有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,
恐怕被趕出會堂。
[13:17] 你們既知道這些事,若是去行就有福了。
[13:18] 我這話不是指著你們全體說的,我知道那些我所揀選的人。但這是要應
驗經上的話,說:
『同我吃飯的人用腳踢我。』
[13:19] 如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候可以
信我是[基督]。
[13:24] 西門彼得向他示意,叫他問耶穌是指著誰說的。
[13:32] 神也要親自榮耀人子,並且要快快的榮耀他。
[14:12] 我實實在在的告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這
些更大的事,因為
我往父那裏去。
[14:28] 你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裏來。你們若愛我,就必因
我到父那裏去而喜
樂,因為父是比我大的。
[15:10] 你們若遵守我的命令,就住在我的愛裏,正如我已遵守了我父的命令,
常住在他的愛裏。
CUVNTNotes.doc 16 12/30/2007
[15:13] 人為朋友們捨命,人的愛心沒有比這個大的。
[15:24] 我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今他們
雖然已經看見[我行
過的事] ,他們[卻]也已經恨惡了我與我的父。
見NET 與NIV 譯文。又kaiV 可譯作「雖然」 (參照:徒23:3, 來3:9-11) 。
[16:8] 他既來了,就要為罪、為義、為審判,指責世人。
是聖靈指責世人,照明世人。
[16:23] 到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在的告訴你們,你們若奉我
的名向父求什麼,
他必賜給你們。
[16:27] 因為父自己愛你們;因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。
[16:29] 門徒說:「看哪!如今你是明說,並不用比喻了。
[17:9] 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們是你
的。
[18:5] 他們回答說:「拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我[就]是。」賣他的猶大也
同他們站在那
裏。
[18:6] 耶穌一說「我[就]是」,他們就退後倒在地上。
[18:8] 耶穌說:「我已經告訴你們,我[就]是。你們若找我,就讓這些人去
吧。」
[18:14] 這該亞法就是從前向猶太人提議說「一個人替百姓死是有益的」那位。
[18:40] 他們又喊著說:「不要這人,要巴拉巴!」這巴拉巴是個叛匪。
見NET 譯註,又見NIV 譯文。
[19:4] 彼拉多又出來對眾人說:「看哪!我帶他出來見你們,叫你們知道我查不
出他有什麼罪
來。」
[19:29] 有一個器皿盛滿了酸酒,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了酸酒,綁在牛
膝草上,送到他
口。
[19:30] 耶穌嘗(原文作受)了那酸酒,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交
付神了。
[20:17] 耶穌說:「不要拉住我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏
去,告訴他們說,
我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
見NAU/NIV 譯文。
[20:23] 你們赦免哪些人的罪,他們的罪就已經被赦免了;你們留下哪些人的
罪,他們的罪就已經
被留下了。
二處都是完成被動式,參照太16:19 與太18:18 註。
[20:27] 就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文作看)我的手;伸出你的手
來,探入我的肋
旁。不要不信,總要信。」
此處的「不信」與「信」的原文是「不信實」與「信實」。
[21:2] 有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太
的[兩個]兒子,
又有兩個門徒,都在一處。
[21:5] 耶穌就對他們說:「小子!你們沒有[打著]魚吧?」他們回答說:「沒
有。」
CUVNTNotes.doc 17 12/30/2007
[21:7] 耶穌所愛的那門徒就對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤著身子,一聽
見是主,就束上
一件外衣,跳在海裏。
[21:8] 其餘的門徒因為離岸不遠,約有二百肘(古代以肘為尺,一肘約有今時尺
半),就[留]在
小船上把那網魚拉過來。
[21:15] 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱
約拿)的兒子西
門,你愛我比這些[人愛我]更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛
你。」耶穌對
他說:「你餵養我的小羊。」
見NET 譯註
(12/30/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 18 12/30/2007

44. 使徒行傳

[1:8] 但聖靈降臨在你們身上、你們就必得著能力.並要在在耶路撒冷、猶太全
地和撒瑪利亞,
直到地極,作我的見證人。
「見證人」原文是複數名詞。
[1:18] 這人用他不義的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出
來。
[2:4] 彼得和十一個使徒站起,他高聲向眾人說:「猶太人和一切住在耶路撒冷
的人哪,這件事
你們當知道,也當側耳聽我的話。
[2:22] 「以色列人哪,請聽[我]這些話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異
能、奇事神蹟,
將他證明出來,這是你們自己知道的。
[2:24] 神卻將死的痛苦解除了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
[2:31] [大衛]就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間;他的肉
身也不見朽壞。
[2:32] 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都是這事的見證人。
參照:徒1:8。
[2:34] 因為大衛並沒有升到天上,但他自己說:主對我主說:你坐在我的右邊,
[3:9] 百姓都看見他又行走,又讚美神;
[3:15] 你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裏復活了;我們都是這事的見證人。
參照:徒1:8。
[3:16] 因著信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;因他而有的
信心,叫這人在
你們眾人面前全然好了。
[3:21] 天必留他,等到萬物復興的時候,就是神自古以來、藉著聖先知的口所說
的。
[4:31] 禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽常常講論神的
道。
此處原文是未完成式 (imperfect tense)。
[5:16] 還有許多人帶著病人和被污鬼纏磨的,從耶路撒冷四圍的城邑來,全都得
以痊癒。
[5:25] 有一個人來稟報說:「看哪!你們收在監裏的人,現在站在殿裏教訓百
姓。」
[5:29] 彼得和眾使徒回答說:「順從神,而不順從人,是應當的。
[5:31] 神且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改[的路]和赦罪[的恩]
賜給以色列人。
[5:32] 我們是這些事的見證人;神賜給順從之人的聖靈也是[這些事的見證]。」
參照:徒1:8。
[6:11] 就唆使一些人出來說:「我們聽見他說謗讟摩西和神的話。」
[6:14] 因為我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給
我們的規條。」
[7:14] 約瑟就打發[弟兄]請父親雅各和全家七十五個人都來。
[7:20] 那時,摩西生下來,在神眼中甚為俊美,在他父親家裏撫養了三個月。
[7:44] 「我們的祖宗在曠野,有作證的帳幕,正是神吩咐摩西叫他照所看見的樣
式做的。
CUVNTNotes.doc 19 12/30/2007
[8:12] 及至他們信了腓利所傳,關於神國和耶穌基督之名的福音,連男帶女就受
了洗。
此處「神的國」和「耶穌基督之名」是平行的。
[8:20] 彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的賞賜是可以用錢買的。
參照:徒2:38。
[8:23] 我看出你正在苦膽之中,被罪(原文作不義)捆綁。
[9:6] 然而起來!進城去,你所當作的事,必有人告訴你。」
[9:11] 主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裏,訪問一個大數人,名叫掃
羅。因為你看!
他正在禱告,
[9:12] 又[在異象中]看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能
看見。」
[9:16] 因為我將會指示他,為我的名必須受許多的苦難。」
[10:12] 裏面有地上各樣四足的走獸,和爬物,並天上的飛鳥;
[10:19] 彼得還思想那異象的時候,聖靈向他說:「看哪!有三個人來找你。」
[10:39] 他在猶太人之地,並耶路撒冷所行的一切事,有我們作見證人。他們竟
把他掛在木頭上殺
了。
參照:徒1:8。
[10:41] 不是顯現給所有的人看,乃是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,
就是我們這些在他
從死裏復活以後和他同吃同喝的人。
[10:45] 那些奉割禮、和彼得同來的信徒,見聖靈的賞賜也澆在外邦人身上,就
都希奇;
參照:徒2:38。又見NET 譯註。
[11:4] 彼得就開始把這事挨次給他們解釋說:
[11:6] 我定睛觀看,見內中有地上四足的牲畜和野獸、爬物,並天上的飛鳥。
[11:17] 神既然給他們賞賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是
誰,能攔阻神
呢!」
參照:徒2:38。又見NET 譯註。
[11:18] 眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與神,說:「這樣看來,神也賜
給外邦人,悔改得
生命[的道]了。」
[11:21] 主的手與他們同在,信而歸主的人就很多了。
[12:15] 他們說:「你是瘋了!」使女堅持說:「真是他!」他們一直說:「必
是他的天使!」
二處的動詞都是未完成式 (imperfect tense) ,有繼續不斷的意思。
[12:25] 巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可
的約翰一起。
[13:15] 讀完了律法和先知的書,管會堂的[理事們],叫人過去對他們說:「二位
兄台,若有什麼
勸勉眾人的話,請說。」
[13:20] 約有四百五十年,此後給他們設立士師,直到先知撒母耳的時候。
CUVNTNotes.doc 20 12/30/2007
[13:36] 因為大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了(或作:大衛按神的旨意
服事了他那一世的
人,就睡了),歸到他祖宗那裏,已見朽壞;
[13:46] 保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的;只因你們棄絕
這道,斷定自己不
配得永生,看哪!我們就轉向外邦人去。
[13:47] 因為主曾這樣吩咐我們說:我已經立你作外邦人的光,叫你將救恩帶到
地極。」
[13:48] 外邦人聽見這話、就歡喜了、讚美神的道.凡願意得永生的人都信了。
此處的tetagmevnoi (決定) 從上下文看 (特別是與 [13:46] 對比),應是關身語態
(middle
voice) 而非被動語態 (passive voice)。
[14:2] 但那不信從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裏惱恨弟兄。
參照:約3:36。
[14:7] 在那裏[繼續的]傳福音。
此處的動詞是progressive imperfect,有繼續不斷的意思。參照NET 譯註。
[15:20] 只要寫信,吩咐他們禁戒偶像的污穢和淫亂,並勒死的牲畜和血。
「淫亂」的原文是porneiva (porneia),指利未記18:6-23 所述。
[15:29] 就是禁戒祭偶像的物和血,並勒死的牲畜和淫亂。這幾件你們若能自己
禁戒不犯就好了。
願你們平安!
見 [15:20] 註。
[16:31] 他們說:「當信主耶穌、你必得救 -- 你和你的家。」
此處的swqhvsh/ (得救) 是第二人稱單數。
[17:19] 他們就把他帶到亞略巴古[的會堂],說:「你所講的這新道,我們也可以
知道嗎?」
[17:28] 因為我們生活、動作、存留,都在乎他。就如你們作詩的,有人說:
『我們也是他所生
的。』
[17:29] 我們既是神所生的,就不當以為神的神性[是]像人用手藝、心思所雕刻的
金、銀、石[的樣
子]。
[17:31] 因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他
從死裏復活,給所
有的人作可信的憑據。」
[18:10] 因為有我與你同在,必沒有人下手害你,因為在這城裏我有許多的百
姓。」
[18:22] 在該撒利亞下了船,就上[耶路撒冷]去問教會安,隨後下安提阿去。
[18:28] 因為他在眾人面前極有能力、駁倒猶太人,引聖經證明耶穌是基督。
[19:4] 保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,[是]告訴百姓當信那在他以後要來
的,就是耶穌。」
[19:6] 保羅按手在他們[頭]上,聖靈降在他們身上,他們就說方言,又說預言
(或作:又講道)
[19:16] 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了他們,制伏他們,叫他們赤著身子
受了傷,從那房子
裏逃出去了。
[19:24] 因為有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝
人生意發達。
CUVNTNotes.doc 21 12/30/2007
[20:4] 與他同行的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和
西公都,還有特
庇人該猶,並提摩太,又有亞西亞人推基古和特羅非摩。
[20:22] 看哪!現在我往耶路撒冷去,被聖靈催迫(原文作被聖靈捆綁),不知
道在那裏要遇見什
麼事;
[20:27] 因為神完全的旨意,我並沒有避諱不傳給你們的。
[21:5] 時日滿了,我們就起身前行。他們眾人同妻子兒女,送我們到城外,我們
都跪在岸上禱
告,彼此辭別。
[21:9] 他有四個女兒,都是處女,都是說預言的。
[21:25] 至於信主的外邦人,我們已經寫信擬定,叫他們謹忌那祭偶像之物,和
血,並勒死的牲
畜,與淫亂。
見 [15:20] 註。
[21:26] 於是保羅帶著那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報
明潔淨期滿、 [要
祭司]為他們每個人獻祭的日期。
[21:36] 因為眾人跟在後面,喊著說:「除掉他!」
[22:16] 現在你為什麼耽延呢?起來受洗,洗去你的罪,求告他的名。』」
[22:19] 我就說:『主啊,他們[自己]知道我從前把信你的人收在監裏,又在各會
堂裏鞭打他們。
此處原文用強調的表達方式。
[22:20] 並且你的見證人司提反被害流血的時候,我也站在旁邊,表示同意;又
看守害死他之人的
衣裳。』
[23:32] 第二天,讓馬兵護送他,他們就回營樓去。
[24:5] 因為我們發現這個人,如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又
是拿撒勒教黨裏
的一個頭目,
[26:16] 你起來站著,我特意向你顯現,要派你作執事,作見證人,將你所看見
的事和我將要指示
你的事證明出來;
[26:18] 我差你到他們那裏去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒
但權下歸向神,得
蒙赦罪;又和一切因信我而成聖的人同得基業。』」
[26:22] 然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊卑大小作見證;所講的
並不外乎眾先知和
摩西所說將來必成的事,
[28:27] 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著;或者眼睛看見,耳朵聽
見,心裏明白,回轉
過來,我就醫治他們。
mhvpote 可譯作「或者」。參考:可4:12 譯註
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 22 12/30/2007

45. 羅馬書

[1:1] 基督耶穌的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。
[1:4] 按使人成聖的靈說、因從死裏復活、顯明是有大能的神子。
[1:11] 因為我切切的想見你們、要把那屬靈的恩賜分給你們、使你們可以堅固。
原文「屬靈的恩賜」是單數,意指完全的福音 (見5:15, 5:16, 6:23, 15:29)。
[1:16] 因為我不以福音為恥.因為這福音本是神的大能、要救一切相信的、先是
猶太人、後是希
利尼人。
[1:17] 因為神的義、正在這福音上顯明出來.這義是出於神的信實、而臨到信的
人.如經上所
記、『義人必因信得生。』
“ejk pivstew" eij" pivstin” 第一個「信」是指神的信實,第二個「信」是指信
的人。
[1:19] 因為神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為神已經給他們顯
明。
[1:20] 因為自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但
藉著所造之物就
可以曉得,叫人無可推諉。
[1:23] 將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、爬物的
樣式。
[2:1] 所以你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。因為你在什麼事上論斷
人,就在什麼事上
定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。
[2:5] 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,直到神震怒,顯出他公義
審判的日子。
[2:12] 因為凡在律法之外犯了罪的,也將在律法之外滅亡;凡在律法之內犯了罪
的,將按律法受
審判。
[2:14] 因為在本性上沒有律法的外邦人、若行律法上的事、他們雖然沒有律法、
自己就是自己的
律法.
[2:15] 他們顯出律法的功用刻在他們心裏,他們是非之心同作見證,並且他們的
思念互相較量,
或以為是,或以為非。)
[2:16] 在那日,神要藉著基督耶穌,照著我[傳]的福音,審判人隱秘的事。
[2:17] 若你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;
[2:21] 那你既教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎?
[2:29] 惟有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎聖靈,不在乎儀
文。這人的稱讚
不是從人來的,乃是從神來的。
參照:林後3:6
[3:2] 在各方面都大有好處:第一是神的聖言交託給他們。
[3:3] 即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信實嗎?
[3:5] 我且照著人的常話說,若我們的不義顯明了神的義,我們可以怎麼說呢?
神降怒,豈是他
不義嗎?
[3:7] 但若神的真實,因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像
罪人呢?
CUVNTNotes.doc 23 12/30/2007
[3:20] 所以凡有血氣的,沒有一個由於遵行律法能在神面前稱義,因為律法本是
叫人知罪。
[3:22] 就是神的義、因耶穌基督的信實、加給一切相信的人、並沒有分別.
此處是說救恩是基於神的信實 (羅3:25,加3:22) 。參照NET 譯註。
[3:24] 如今卻蒙神的恩典,藉著在基督耶穌裏的救贖,就白白的稱義。
[3:25] 神設立耶穌作挽回祭、是憑著耶穌的血、藉著[神的]信實、要顯明神的
義.因為他用忍耐
的心、寬容人先時所犯的罪.
此處都是說到神的信實 (羅3:22,加3:22)
[3:26] 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱本著耶穌之信實的人為
義。
參照NET 譯註。
[3:28] 因為我們看定了:人稱義是因著信,[是]在遵行律法之外。
[3:29] 難道神只是猶太人的神嗎?不也是外邦人的神嗎?是的,也是外邦人的
神。
[4:3] 經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算他為義。」
[4:9] 如此看來,這福是單加給那受割禮的人嗎?不也是加給那未受割禮的人
嗎?因我們說,這
信被算給亞伯拉罕為義,
[4:13] 因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是藉著律法,乃是藉著
因信而有的義。
[4:14] 因為若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。
[4:17] 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的神,他在神面前是我們
眾人的父。如經
上所記:「我已經立你作多國的父。」
[4:22] 所以,這就算他為義。
[4:23] 「算他為義」的這句話不是單為他寫的,
[5:9] 現在我們既靠著他的血稱義,就更將要藉著他得救、免去神的忿怒。
原文的「得救」是將來式。
[5:10] 因為我們作仇敵的時候,且藉著神兒子的死,得與神和好;既已和好,就
更將要因他的生
得救了。
原文的「得救」是將來式。
[5:13] 沒有律法之先、罪已經在世上.但沒有律法、罪也不被認知。
[5:14] 然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在它
的權下。亞當乃
是那以後要來之人的預像。
[5:16] 因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一次過犯而定罪,恩賜乃
是由許多過犯而
稱義。
參照NET 譯文。
[6:2] 斷乎不可!我們向罪死了的人豈可仍在罪中活著呢?
[6:4] 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們行事為人有新生
的樣式,像基督
藉著父的榮耀從死裏復活一樣。
CUVNTNotes.doc 24 12/30/2007
[6:5] 因為我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合;
[6:6] 我們知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身廢去,叫我們不再作罪的奴
僕;
[6:7] 因為已死的人,是已經被從罪中釋放了。
[6:9] 我們知道基督既從死裏復活,就不再死,死也不再作他的主了。
[6:10] 因為他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
[6:11] 這樣,你們也當看自己向罪是死的;向神在基督耶穌裏,卻是[繼續]活著
的。
[6:14] 因為罪不應該作你們的主.因你們不在律法之下、乃在恩典之下。
[7:6] 但我們既然在捆我們的律法上死了、現今就脫離了律法.叫我們服事主、
要按著聖靈的新
樣、不按著儀文的舊樣。
參照:林後3:6
[7:24] 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身子呢?
[8:1] 所以如今,那些在基督耶穌裏的就不被定罪了。
[8:2] 因為生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了你,[使你]脫離罪和死的律了。
[8:3] 因為律法既因肉體而軟弱、有所不能行的、神就差遣自己的兒子、成為罪
身的形狀、就罪
而言、在肉體中將罪定了案.
是律法軟弱,不是肉體軟弱。是將罪定案,不是將肉體定案。
[8:4] 使律法的義的要求、成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。
dikaivwma 是「義的要求」。
[8:6] 因為體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。
[8:8] 而且在肉體裏的人不能得神的喜歡。
[8:9] 但神的靈住在你們心裏,你們就不在肉體裏,乃在聖靈裏了。人若沒有基
督的靈,就不是
屬基督的。
[8:10] 基督若在你們裏面、一方面身子因著罪是死亡,一方面[聖]靈因著義是生
命。
[8:11] 然而,叫耶穌從死裏復活者的靈若住在你們裏面,那叫基督耶穌從死裏復
活的,也必藉著
住在你們裏面的祂的靈,使你們必死的身子又活過來。
[8:13] 你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身子的惡行,必要活著。
[8:15] 因為你們所受的,不是奴役[你們]的靈,仍舊害怕;所受的,乃是收[你
們]為嗣子的[聖]
靈,因此我們呼叫:「阿爸!父!」
參照:加4:5。
[8:16] 聖靈與我們的靈同證我們是神的兒女。
[8:20] 因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的[神]。
[8:22] 因為我們知道一切受造之物一同歎息、勞苦,直到如今。
[8:23] 不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裏歎息,等候得著
兒子的名分,就
是我們的身子得贖。
CUVNTNotes.doc 25 12/30/2007
[8:24] 因為我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的
呢?
[8:26] 同樣,聖靈幫助我們的軟弱,因為我們本不曉得當怎樣禱告,但是聖靈親
自用說不出來的
歎息替我們禱告。
[8:28] 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他的目的被召的
人。
[8:29] 因為他預先所知道的人,也預先定下被模成他兒子的樣式,使他兒子在許
多弟兄中作首生
的。
此處是神要我們成為他兒子的模樣。「首生的」是強調他的地位,參照:西1:15
譯註。
[9:11] (雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明神揀選的旨意,不
按照行為,乃按
照召人的主。)
[9:12] 神就對利百加說:「將來大的[一族]要服事小的[一族]。」
參照:創25:23。
[9:13] 正如經上所記:『雅各[一族]是我所愛的;以掃[一族]是我所惡的。』
出自瑪拉基書1:2-3;此處的「雅各」、「以掃」不是指個人,而是指「以色
列」、「以
東」族的人。
[9:14] 這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平(原文作不義)嗎?斷乎沒
有!
[9:23] 又要將他榮耀的豐盛彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
[9:31] 但以色列人追求義的律法、卻達不到律法[的要求]。
[10:4] 因為律法的終極就是基督、使凡信他的都得著義。
[10:5] 因為[關於]出於律法的義,摩西寫著說:「人若行它們,就將活在它們裏
面。」
它們是指所有的律例典章,參照:利18:5
[10:8] 但它說什麼呢?[它說]:「這道離你不遠,正在你口裏,在你心裏。」
(就是我們所傳信
主的道。)
[10:11] 因為經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」
[10:12] 因為猶太人和希利尼人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他厚待一切
求告他的人。
[11:29] 因為神的各樣恩賜和選召、是沒有後悔的。
「恩賜」是複數,「選召」是單數。
[12:1] 所以弟兄們、我以神的大慈悲勸你們、將身體獻上為祭 -- 是活的、聖潔
的、神所喜悅的.
這是你們理所當然的事奉。
原文的「慈悲」是複數。又原文關於「祭」的三個形容詞是平行的。
[12:2] 不要效法這個世代,而要藉著心意的更新而繼續變化、叫你們察驗何為神
的旨意 -- 即那善
良的、可喜悅的、完全的。
[12:3] 因為我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著
神所分給每一個
人信心的程度,看得合乎中道。
此處「信心的程度」原文直譯英文是 “measure of faith”。參照:弗4:7。
CUVNTNotes.doc 26 12/30/2007
[12:6] 按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著真道的規範說預言,
原文的「信」可譯作「真道」。參照:加1:23,提後4:7,來12:2。
[12:13] 聖徒的缺乏要幫補;遠客的款待要殷勤。
[12:17] 不要以惡報惡、在眾人面前、要用心作美的事。
[13:3] 因為作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的[懼怕]。你願意不懼怕掌
權的嗎?你只要
行善,就可從掌權的得稱讚;
[14:7] 因為我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。
[14:8] 因為我們若活著,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或
死總是主的人。
[14:11] 因為經上寫著:主說:我憑著我的永生起誓:萬膝必向我跪拜;萬口必
向我承認。
[14:15] 因為你若因食物叫弟兄憂愁,就不是按著愛人的道理行。基督已經替他
死,你不可因你的
食物叫他敗壞。
[14:18] 因為在這幾樣上服事基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。
[15:4] 因為從前所寫的[聖經]都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和
安慰可以得著盼
望。
[15:18] 因為除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作
為,用神蹟奇事的能
力,並[神的]靈的能力,使外邦人順服;
[15:20] 我立了志向傳福音,不[是]在基督的名被稱過的地方,免得建造在別人的
根基上,
[15:21] 而是就如經上所記:未曾聞知他信息的,將要看見;未曾聽過的,將要
明白。
[15:22] 所以我多次被攔阻,總不得到你們那裏去。
[15:28] 等我辦完了這事,把這捐項(原文作果子)向他們交付明白,我就要路
過你們那裏,往士
班雅去。
[15:29] 我也曉得去你們[那裏]的時候、必帶著基督豐盛的恩典而去。
是指去羅馬的時候,不是指去士班雅的時候。
[15:31] 叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的事工可蒙聖徒悅
納,
[16:2] 請你們為主接待他,合乎眾聖徒的體統。他在何事上要你們幫助,你們就
幫助他,因他素
來幫助許多人,也幫助了我。
[16:4] 也為我的命將他們自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾
教會也感謝他
們。
[16:19] 因為你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善
上聰明,在惡上愚
拙。
[16:25] 神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧秘,堅
固你們。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 27 12/30/2007

46. 哥林多前書

[1:1] 奉神旨意,蒙召作基督耶穌使徒的保羅,同兄弟所提尼,
[1:2] 寫信給在哥林多 神的教會、就是在基督耶穌裏成聖、蒙召和所有在各處
(他們的與我們
的)求告我主耶穌基督之名的人、一同作聖徒的。
[1:5] 又因你們在他裏面凡事得以富足、在所有的口才知識上都如此,
[1:6] 是照著基督的見證在你們裏面得以堅固的程度.
kaqwV" 在此處是「照著 ... 的程度」(according to ... )。
[1:7] 使得你們在恩賜上沒有一樣不及人的.等候我們的主耶穌基督顯現.
與 [1:6] 有關,是 [1:6] 的結果。
[1:8] 他也要堅固你們到底、叫你們在我們主耶穌基督的日子、無可責備。
[1:9] 神是信實的、你們原是被他所召、使[你們]有份與他兒子、我們的主耶穌基
督。
[1:10] 弟兄們、我藉我們主耶穌基督的名、勸你們都說一樣的話.你們中間也不
可分黨.而能達
到同心合意。
[1:13] 基督是分開的麼.保羅為你們釘了十字架麼.你們是受洗歸入保羅的名下
麼。
[1:15] 免得有人說、我給人施洗歸入我的名下。
[1:19] 因為經上記著:『我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。』
[1:21] 因為世人憑自己的智慧、既不認識神、神就樂意用[人所當作]愚拙的道
理、拯救那些信的
人。
[2:6] 然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世代裏的智慧,也不是這
世代裏有權有
位、將要敗亡之人的智慧。
[2:8] 這智慧這世代裏有權有位的人沒有一個知道的、他們若知道,就不把榮耀
的主釘在十字架
上了。
[2:13] 並且我們講說這些事、不是用人智慧所指教的言語、乃是用聖靈所指教的
言語、將屬靈的
事講與屬靈的人。
採用和合本小字譯文。
[2:14] 然而屬血氣的人不領會 神聖靈的事、反倒以為愚拙.並且不能知道、因為
這些事藉著聖
靈纔能辨明。
[2:15] 屬靈的人能明辨萬事,卻沒有一人能辨明了他。
[2:16] 因為誰曾知道主的心去教導祂呢?但我們是有基督的心了。
[3:3] 因為你們仍是屬肉體的,因為在你們中間有嫉妒、分爭,這豈不是屬乎肉
體、照著[世]人
的樣子行嗎?
[3:4] 因為有說:「我是屬保羅的」;有說:「我是屬亞波羅的。」這豈不是你
們和[世]人一樣
嗎?
[3:8] 栽種的和澆灌的都是一[樣的目的].但將來各人要照自己的工夫、得自己的
賞賜。
CUVNTNotes.doc 28 12/30/2007
[3:18] 人不可自欺。你們中間若有人在這世代裏自以為有智慧,倒不如變作愚
拙,好成為有智慧
的。
[4:4] 因為我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義;但判斷我的乃是主。
[4:6] 弟兄們,我為你們的緣故,將這些事轉用在我自己和亞波羅身上,叫你們
從我們學習[凡事]
不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。
[4:7] 因為使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢;若是領受的,為何
自誇,彷彿不是
領受的呢?
[4:9] 因為我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了
一臺戲,給世
界、天使和世人觀看。
[4:13] 被人毀謗,我們就善勸。我們成了世界上的污穢,萬物中的渣滓,直到如
今。
[4:15] 你們在基督裏、監護的雖有一萬、為父的卻是不多、因我在基督耶穌裏用
福音生了你們。
此處paidagwgouV"是奉父親之命監護孩子的人,並非老師。參照:加3:24, 3:
25。
[4:17] 因此我已打發提摩太到你們那裏去。他在主裏面,是我所親愛,有忠心的
兒子。他必提醒
你們我在基督裏的行事為人,正如我在各處各教會中所教導的。
[5:3] 因為我身子雖不在你們那裏,心卻在你們那裏,好像我親自與你們同在,
已經判斷了行這
事的人。
[5:4] 就是你們奉我們主耶穌的名聚會的時候,我的心也同在,並用我們主耶穌
的權能,
[6:11] 你們中間也有人從前是這樣.但如今你們奉主耶穌基督的名、並藉著我們
神的靈、已經洗
淨、被成聖、被稱義了。
原文強調三件事實。「洗淨」是關身語態 (aorist middle) ,其餘二個是被動語態
(aorist
passive) 。
[6:12] 「凡事我都可行」,但不都有益處;「凡事我都可行」,但無論那一件、
我總不受他的轄
制。
保羅是引用哥林多人信上所提到的口號。見NIV 標點。
[6:13] 「食物是為肚腹,肚腹是為食物」,但 神要叫這兩樣都廢壞。身子不是為
淫亂,乃是為
主;主也是為身子。
保羅是引用哥林多人信上所提到的口號。見NIV 標點。
[7:1] 論到你們信上所題的事:「男不近女倒好。」
原文沒有「我說」一詞。此處是保羅引用哥林多人信上所言。
[7:8] 我對著鰥夫和寡婦說、若他們常像我就好。
保羅在第7 章裏,提到男女雙方面都是對等的。所以此處「沒有嫁娶的」一詞應
是特指
「鰥夫」而言。
[7:14] 因為不信的丈夫、就在妻子裏成了聖潔.並且不信的妻子、就在丈夫裏
(丈夫原文作弟
兄)成了聖潔.不然、你們的兒女就不潔淨.但如今他們是聖潔的了。
CUVNTNotes.doc 29 12/30/2007
[7:15] 倘若那不信的人要離去、就由他離去罷.無論是弟兄、是姐妹、遇著這樣
的事、都不再被
拘束.神召我們原是要我們和睦。
此處「不再被拘束」是不再受婚約拘束之意。
[7:16] 因為你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知
道不能救你的妻
子呢?
[7:25] 論到那些未婚妻(未婚妻原文作處女)、我沒有主的命令、但我既蒙主憐
恤、能作忠心的
人、就把自己的意見告訴你們。
[7:32] 我願你們無所掛慮。沒有娶妻的、是為主的事關心、想怎樣叫主喜悅。
保羅不要信徒們為結婚與否「掛慮」,不是說不要為主的事「關心」。
[7:33] 娶了妻的、是為世上的事關心、想怎樣叫妻子喜悅。
見 [7:32] 註。
[7:34] 他被分心。沒有出嫁的、是為主的事關心、要身體靈魂都聖潔.已經出嫁
的、是為世上的
事關心、想怎樣叫丈夫喜悅。
見 [7:32] 註。
[7:36] 若有人以為自己待他的未婚妻不合宜、未婚妻也過了年歲、事又當行、他
就可隨意辦理、
不算有罪、叫二人成親就是了。
見 [7:25] 註。
[7:37] 倘若人心裏堅定、沒有不得已的事、並且由得自己作主、心裏又決定了留
下未婚妻、如此
行也好。
見 [7:25] 註。
[7:38] 這樣看來、與自己的未婚妻結婚是好.不叫她結婚更是好。
見 [7:25] 註。
[8:1] 論到祭偶像之物,「我們曉得我們都有知識」;知識叫人自高自大,但愛
能造就人。
保羅是引用哥林多人信上所提到的口號。
[8:4] 論到吃祭偶像之物,我們知道「偶像在世上算不得什麼」,也知道「神只
有一位,再沒有
別的神」。
保羅是引用哥林多人信上所提到的口號。
[8:5] 因為雖有稱為神的,或在天,或在地,就如那許多的神,許多的主;
[9:5] 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和
主的兄弟們並磯
法一樣嗎?
[9:9] 因為摩西的律法記著說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住他的嘴。」難
道神所掛念的是
牛嗎?
[9:19] 因為我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得
人。
[9:21] 向沒有律法的人、我就作沒有律法的人、為要得沒有律法的人.其實我不
是沒有神的律
法,而是在基督的律法之內。
[10:1] 因為弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中
經過,
CUVNTNotes.doc 30 12/30/2007
[10:4] 也都喝了一樣的靈水。因為所喝的,是出於隨著他們的靈磐石;那磐石就
是基督。
[10:5] 但他們中間多半是神不喜歡的人,因為他們在曠野倒斃。
[10:8] 我們也不要行淫亂,像他們有人行的,一天就倒斃了二萬三千人;
[10:14] 所以我所親愛的[弟兄]阿、你們要逃避拜偶像。
原文有「所以」一詞。句尾的詞是「拜偶像」而不是「拜偶像的事」。
[10:17] 因為是一個餅,[所以]我們雖多、是一個身體.因為我們都是分受這一個
餅。
[10:23]「凡事都可行」,但不都有益處;「凡事都可行」,但不都造就人。
保羅是引用哥林多人信上所言。見NIV 標點。
[10:29]我說的良心不是你的,乃是他的。因為我這自由為什麼被別人的良心論斷
呢?
[11:3] 但我願意你們知道、基督是各人的頭.男人是女人的頭、 神是基督的頭。
句首的連接詞,表明保羅要修正哥林多信徒對保羅所傳誤解之處。
[11:8] 因為起初男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。
[11:12] 因為女人原是由男人而出,所以男人也是由女人而出;但萬有都是出乎
神。
[11:19] 因為在你們中間必然有分門結黨的事、就使那些經過試驗的人、在你們
中間顯明出來。
[11:23] 因為我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,
拿起餅來,
[11:26] 因為你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。
[12:1] 弟兄們,論到屬靈的[恩賜],我不願意你們不明白。
[12:7] 聖靈顯在每一個人身上、為了同得益處。
每一位信徒都有聖靈的恩賜,為了使眾人得益。
[12:8] 因為這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,
[12:31] 你們要切切的求那更大的恩賜、但我現今把最妙的道指示你們。
哥林多人求恩賜,但保羅要將最妙的道指示他們。
[13:3] 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身以為自誇,卻沒有愛,仍然與我無益。
根據UBS4,見NET 譯註。
[13:5] 不作不合宜的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算[人的]惡,
「不合宜的事」包括自己失禮,或是使人難堪的事。參照:林前7:36。
[13:8] 愛是永不止息。但是先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;
知識也終必歸於
無有。
[13:9] 因為我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
[13:12] 因為我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清(原文作如同猜謎);到那
時就要面對面了。
我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。
[14:1] 你們要追求愛、你們既切慕各樣屬靈的[恩賜]、寧可你們作先知講道。
保羅要哥林多人追求愛,但哥林多人追求恩賜。既然如此,所以保羅寧可他們求
那更大的
恩賜 (12:31),就是作先知講道的恩賜,好過追求方言的恩賜 (14:2)。
CUVNTNotes.doc 31 12/30/2007
[14:2] 因為那說方言的,不是對人說、而是對神說,因為[在那裏]沒有人聽出
來,然而他用屬靈
的恩賜(屬靈的恩賜原文作靈),講說各樣的奧秘。
[14:5] 我願意你們都說方言,但更願意你們作先知講道;因為說方言的,若不繙
出來,使教會被
造就,那作先知講道的,就比他強了。
[14:9] 你們也是如此。舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是什麼呢?你
們這就是向空氣
說話了。
[14:10] 世上的語音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。
[14:11] 我若不明白那語音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為
化外之人。
[14:12] 你們也是如此.既是切慕各樣屬靈的恩賜(各樣屬靈的恩賜原文作諸
靈)、就當求多得造
就教會。
原文是「造就教會」而不是「造就教會的恩賜」。保羅沒有鼓勵信徒追求恩賜。
[14:13] 所以那說方言的,就當祈求他能繙譯出來。
[14:14] 因為我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。
[14:17] 因為你感謝的固然是好,但別人沒有得造就。
[14:19] 但在教會中,我寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。
[14:20] 弟兄們,在心思上不要作小孩子。然而,在惡事上要作嬰孩,在心思上
總要作大人。
[14:22] 這樣看來,說方言不是為信的人作標記,乃是為不信的人;作先知講道
不是為不信的人作
標記,乃是為信的人。
[14:32] 先知們的靈、原是順服先知們的.
此處的「先知」與「靈」都是複數。
[14:33] 因為神不是混亂的[神],乃是和平的[神]。
[14:34] 像在聖徒的眾教會一樣,婦女在會中要閉口不言,因為不准他們說話。
他們總要順服,正
如律法所說的。
[14:36] 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們[眾人]嗎?
此處的形容詞「單」是陽性複數。所以此處的「你們」是指哥林多的信徒們,不
是單指哥
林多的婦女們。
[15:1] 弟兄們、我如今把先前所傳給你們的福音、告訴你們知道、這福音你們也
領受了、又已經
站立在這福音之中。
原文直譯英文是: “... in which also ye have stood”
[15:3] 因為我當日所領受又傳給你們的:第一要緊的,就是基督照聖經所說,為
我們的罪死了,
[15:12] 既傳基督是已經從死裏復活了、怎麼在你們中間、有人說沒有死人復活
的事呢。
[15:21] 因為死既是因一人而來,死人復活也是因一人而來。
[15:22] 因為在亞當裏眾人都死了;照樣,在基督裏眾人也都將被復活。
[15:25] 因為基督必要作王,等他把一切仇敵都放在他的腳下。
CUVNTNotes.doc 32 12/30/2007
[15:31] 弟兄們,我在我主基督耶穌裏,指著我所誇的你們,極力的說,我是天
天冒死。
[15:32] 我若當日像尋常人、在以弗所同野獸戰鬥、那於我有甚麼益處呢.若死
人不復活、『我們
就喫喫喝喝罷.因為明天要死了。』
保羅在此可能是引用賽22:13。見NIV 標點。
[15:33] 你們不要自欺.『濫交是敗壞善行。』
保羅在此可能是引用成語。見NIV 標點。
[15:35] 但有人將會問:「死人怎樣復活,帶著什麼身體來呢?」
[15:45] 經上也是這樣記著說:「首先的人亞當成了活的人(人:或作血
氣)」;末後的亞當成了
叫人活的靈。
[15:51] 看哪!我如今把一件奧秘的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要
改變,
[15:53] 因為這必朽壞的總要變成(變成:原文作穿;下同)不朽壞的,這必死
的總要變成不死
的。
[16:20] 眾弟兄都問你們安。你們要親嘴問安,彼此務要聖潔。要用聖潔的親
嘴,彼此問安。
[16:23] 願主耶穌的恩常與你們眾人同在!
[16:24] 我的愛在基督耶穌裏與你們眾人同在。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 33 12/30/2007

47. 哥林多後書

[1:4] 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所安慰我們的安慰去安
慰那遭各樣患難
的人。
[1:12] 我們所誇的是我們良心的見證,在世為人憑著神的聖潔和誠實,不靠人的
聰明,乃靠神的
恩惠,向你們更是這樣。
[1:13] 因為我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的,所認識的,我也盼望
你們到底還是要
認識;
[1:14] 正如你們已經有幾分認識我們,在我們主耶穌的日子,以我們誇口,像我
們以你們誇口一
樣。
[1:17] 我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從肉體起的,叫我忽是忽
非嗎?
[2:1] 因為我自己定了主意,不再在憂愁中到你們那裏去。
[2:2] 因為倘若我叫你們憂愁,除了我使[他]憂愁的那人以外,誰能叫我快樂呢?
[2:3] 我曾把這事寫給你們,使得我到的時候,應該叫我快樂的那些人,不致叫
我憂愁。我也深
信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。
[2:4] 因為我先前心裏難過痛苦,多多的流淚,寫信給你們,不是叫你們憂愁,
乃是叫你們知道
我格外的疼愛你們。
[2:15] 因為[我們]在神面前,無論在得救的人中間或滅亡的人中間,我們是基督
的馨香之氣。
[2:17] 因為我們不像那許多人,為利混亂神的道;乃是由於誠實,由於神,在神
面前憑著基督講
道。
[3:4] 我們在神面前,藉著基督而有這樣的信心,
[3:6] 他叫我們能承當這新約的執事.不是憑著字句、乃是憑著聖靈.因為那字
句是叫人死、聖
靈是叫人活。
採用和合本小字譯文。
[3:13] 不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的總結。
參照:羅10:4,又見NET 譯註。
[3:18] 既然我們眾人[的帕子已被除去,]敞著臉得以反映主的榮光,就被模成主
的形狀,榮上加
榮,如同從主,就是靈[,而成的]。
參照:羅8:29。
[4:3] 如果我們的福音被蒙蔽,是在那些滅亡的人中間被蒙蔽。
[4:5] 因為我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌作你們的
僕人。
[4:6] 因為那吩咐光從黑暗裏照出來的神,已經照在我們心裏,叫我們得到光
照,知道神的榮耀
顯在耶穌基督的面上。
[4:15] 因為凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮
耀歸與神。
[4:17] 因為我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。
CUVNTNotes.doc 34 12/30/2007
[5:4] 因為我們在這帳棚裏歎息勞苦,並非要脫下[這個],乃是要穿上[那個],好
叫必死的被生命
吞滅了。
[5:17] 若有人在基督裏、[是]新的被造.舊事已過、都變成新的了。
原文直譯英文是: “so that if anyone in Christ, new creation, the old thing did
pass away ...”
[6:7] 真實的道理、神的大能[、等等];藉著仁義的兵器在左在右;
[6:9] 似乎不為人所知,卻是人所共知的;似乎要死,看哪!卻是活著的;似乎
受責罰,卻是不
至喪命的;
[6:11] 哥林多人哪,我們向你們,口是坦誠的,心是寬宏的。
[6:14] 你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不法有什麼相交呢?光明和
黑暗有什麼相通
呢?
[6:15] 基督和彼列(彼列就是撒但的別名)有什麼相和呢?信[主]的和不信[主]
的有什麼相干呢?
「信主」與「不信主」原文是「信實」與「不信實」。
[7:1] 親愛的弟兄阿、我們既有這等應許、就當潔淨自己、除去身體靈魂一切的
污穢、敬畏神而
成為聖潔。
原文直譯英文是: “... perfecting sanctification in the fear of God;”
[7:4] 我大大的放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切
患難中分外的喜
樂。
[7:5] 因為我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外
有爭戰,內有懼
怕。
[7:7] 不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰[,安慰了我們];因他把你們的
想念、哀慟,
和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。
[7:8] 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我看見,那
信叫你們憂愁不
過是暫時的。
[7:9] 如今我歡喜,不是因你們憂愁,是因你們從憂愁中生出悔改來。你們依著
神的意思憂愁,
凡事就不至於因我們受虧損了。
[7:10] 因為依著神的意思憂愁,就生出沒有懊悔的悔改來。以致得救;但世俗的
憂愁是叫人死。
[7:16] 我如今歡喜,因我在凡事上對你們放心。
[8:1] 弟兄們,我們要你們知道神賜給馬其頓眾教會的恩,
[8:7] 但你們既然在信心、口才、知識、熱心,和回應我們的愛心上,都顯得豐
富,就當在這慈
惠的事上也顯得豐富。
[8:17] 他固然是聽了[我們的]勸,但自己更是熱心,情願往你們那裏去。
[9:1] 因為論到供給聖徒的事,我不必寫信給你們;
[9:9] 如經上所記:『義人施捨錢財,賙濟貧窮;他的仁義存到永遠。』
出自詩篇112:9;此處的「他」是指義人。
[9:14] 他們也因神賜給你們極大的恩典,就切切的想念你們,為你們祈禱。
CUVNTNotes.doc 35 12/30/2007
[9:15] 感謝神,因他有說不盡的賞賜!
[10:12] 因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比。但是他們用自己度量自
己,用自己比較自
己,乃是不通達的。
[11:5] 但我想,我一點不在那些 “超級使徒”以下。
[11:6] 即使我的言語粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯
明出來的。
[11:12] 我現在所做的,後來還要做,為要斷絕那些尋機會人的機會,[不讓]他們
在所誇的事上被
看成與我們一樣。
[11:13] 因為那等人是假使徒,詭詐的工人,裝作基督使徒的模樣。
[11:17] 我說的話不是憑著主[的命令]說的,乃是像愚妄人放膽自誇;
[11:20] 因為假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,
或打你們的臉,你
們都能忍耐他。
[11:21] 我說這話是羞辱自己,好像我們從前是太軟弱了。然而,人在何事上敢
[誇口],(我說句
愚妄話,)我也敢[誇口]。
[12:2] 我知道一個在基督裏的人,他前十四年被提到第三層天上去;(或在身
內,我不知道;或
在身外,我也不知道;只有神知道。)
[12:3] 我知道這人;(或在身內,或在身外,我都不知道,只有神知道。)
[12:11] 我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。因為我雖算
不了什麼,卻沒有
一件事在那些“超級使徒”以下。
[12:13] 因為除了我不累著你們這一件事,你們還有什麼事不及別的教會呢?這
不公(原文作不
義) 之處,求你們饒恕我吧。
[12:14] 如今,我打算第三次到你們那裏去,也必不累著你們;因我所求的是你
們,不是你們的財
物。因為兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。
[12:20] 因為我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們
所想望的;又怕有
分爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。
[12:21] 且怕我來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,
行污穢、淫亂、邪
蕩的事不肯悔改,我就憂愁。
[13:2] 我第二次見你們的時候已經說過,如今不在你們那裏又說,就是對那犯了
罪的和其餘的人
說:「我若再來,必不寬容。」
[13:3] 你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據[,我必不寬容]。基督在你們身上
不是軟弱的,在
你們裏面是有大能的。
[13:4] 因為他在軟弱裏被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣
同他軟弱,但因
神向你們所顯的大能,也必與他同活。
[13:5] 你們總要自己省察是否在真道裏,也要自己試驗。豈不知你們若不是不合
格的,就有耶穌
基督在你們心裏嗎?
原文直譯英文是 “... if you are in the faith”
[13:6] 我卻盼望你們曉得,我們不是不合格的人。
CUVNTNotes.doc 36 12/30/2007
[13:7] 我們求神,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要
你們行事端正,
任憑人看我們是不合格的吧!
[13:8] 因為我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。
[13:12] 要用聖潔的親嘴,彼此問安。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 37 12/30/2007

48. 加拉太書

[1:6] 我希奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的[神],去從別的福音。
[1:8] 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音[給你們],與我們所傳給你們的
不同,他就應
當被咒詛。
[1:9] 我們已經說了,我現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不
同,他就應當被咒
詛。
[2:2] 我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音,對他們陳說;是私下對
那些有名望之人
說的,惟恐我現在,或是從前,徒然奔跑。
[2:12] 因為從雅各那裏來的人未到以先,他和外邦人一同吃飯,及至他們來到,
他因怕奉割禮的
人,就退去與外邦人隔開了。
[2:14] 但我一看見他們行的不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:
「你身為猶太
人,若生活像外邦人,不像猶太人,怎麼能勉強外邦人生活像猶太人呢?」
[2:16] 但我們知道人稱義不是因行律法,乃是因耶穌基督的信實,我們也信了基
督耶穌,使我們
因耶穌基督的信實稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法
稱義。
參照保羅書信中,羅3:22,羅3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等處。
又見NET 譯註。
[2:17] 若我們[繼續]尋求在基督裏稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的
嗎?斷乎不是!
原文「尋求」是現在式分詞。
[2:18] 我素來所拆毀的,若重新建造,這就證明自己是有過犯,[犯了律法]的
人。
[2:20] 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裏面活
著;並且我如今在
肉身活著,是因神兒子的信實而活;他是愛我,為我捨己。
參照保羅書信中,羅3:22,羅3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等處。
又見NET 譯註。
[3:3] 你們既靠聖靈入門,如今還靠肉體成全嗎?你們是這樣的無知嗎?
見 [5:13] 註。
[3:5] [神]賜給你們聖靈,又在你們中間行異能,是因你們行律法呢?是因你們聽
信福音呢?
[3:6] 正如「亞伯拉罕信神,這就算他為義」。
[3:7] 所以,你們要知道:那些以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。
[3:9] 可見那以信為本的人和信[主]的亞伯拉罕一同得福。
「信」原文是「信實」,參照:徒10:45, 提前4:3, 4:10, 5:16, 6:2, 多1:6。
[3:10] 凡以行律法為本的,都在咒詛之下;因為經上記著:「凡不常照律法書上
所記一切之事去
行的,就被咒詛。」
[3:16] 所應許的原是向亞伯拉罕和他後裔說的。神並不是說「眾後裔」,指著許
多人,乃是說
「你那一個後裔」,指著一個人,就是基督。
CUVNTNotes.doc 38 12/30/2007
[3:19] 這樣說來,律法是為什麼有的呢?原是為過犯添上的,等候那蒙應許的後
裔來到,並且是
藉眾天使經中保之手設立的。
見:申 33:2,詩 68:17,徒 7:53,來 2:2。
[3:20] 但中保本不是為一[面作的];神卻是一位。
[3:22] 但聖經把一切都圈在罪裏,使所應許的[福] ,因耶穌基督的信實,歸給那
信的人。
參照保羅書信中,羅3:22,羅3:25-26,加2:16,加2:20 ,加3:22,弗3:12,腓3:
9 等處。
又見NET 譯註。
[3:23] 但這[因]信[得救的理]還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將
來的信顯明出來。
[3:24] 這樣,律法是我們的監護人,引我們到基督那裏,使我們因信稱義。
此處paidagwgoV"是奉父親之命監護孩子的人,並非老師。見林前4:15。
[3:25] 但這[因]信[得救的理]既然來到,我們從此就不在監護人的手下了。
[3:26] 因為你們因信基督耶穌都是神的兒子。
[3:27] 因為你們受洗歸入基督的都是披戴基督了。
[3:29] 你們既屬乎基督,[你們]就是亞伯拉罕的[那一個]後裔,是照著應許承受
產業的了。
原文是單數,見加3:16。
[4:5] 要把律法以下的人贖出來,叫我們得著嗣子[的名分]。
原文uJioqesivan 的意思是「收養為有完全繼承權的兒子 (adoption as a son with
full rights of
inheritance) 」 ,見NET 譯註。
[4:7] 以致你不再是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著神為後嗣。
[4:15] 你們當日的福樂在那裏呢?那時你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給
我,也都情願。
這是我可以給你們作見證的。
[4:22] 因為[經]上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自主之
婦人生的。
[4:23] 然而,那使女所生的是按著肉體生的;那自主之婦人所生的是憑著應許生
的。
[4:24] 這些是被作為比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西乃山,生子為
奴,乃是夏甲。
[4:29] 但就如當時那按著血氣生的逼迫了那按著聖靈生的,現在也是這樣。
[4:31] 所以弟兄們,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女。
[5:2] 看哪!我保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。
[5:3] 我再指著凡受割禮的人確實的說,他是欠著遵行全部律法的債。
[5:5] 因為我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。
[5:6] 因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮全無功效,惟獨顯出愛的信心才有功
效。
[5:11] 弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架絆倒
人的地方就沒有
了。
[5:13] 因為弟兄們、你們蒙召、是要得自由.只是不可將你們的自由當作放縱肉
體的機會.總要
用愛心互相服事。
CUVNTNotes.doc 39 12/30/2007
「肉體」原文是saVrx。保羅用這詞特指「不在神恩典之下、被罪所破壞的人
性」。
[5:17] 因為肉體和聖靈相爭、聖靈和肉體相爭.這兩個是彼此相敵、使你們不能
作所願意作的。
見 [5:13] 註。
[5:19] 肉體的事、都是顯而易見的.就如淫亂、污穢、邪蕩、
見 [5:13] 註。
[5:21] 嫉妒(有古卷加:兇殺二字)、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在
又告訴你們,[繼
續]行這樣事的人必不能承受神的國。
原文pravssonte"是現在式分詞。
[6:3] 因為人若無有,自己還以為有,就是自欺了。
[6:6] 在道理上受教的,當與施教的人分享一切美物。
[6:8] 順著肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
[6:15] 受割禮不受割禮、都無關緊要、要緊的就是新造。
原文直譯英文是: “... but a new creation.”。見林後5:17 註。
(12/25/07 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 40 12/30/2007

49. 以弗所書

[1:4] 就如神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖
潔,在愛裏無有瑕
疵;
[1:5] 又按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
[1:6] 使他恩典的榮耀得著稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。
參照 [1:12] 與 [1:14],又見NET 譯註。
[1:7] 我們在愛子裏,藉著他的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照神恩典的豐
富。
[1:8] 這恩典是他用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;
[1:9] 都是照他自己在基督裏所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧秘,
[1:17] 求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們真
認識他,
[1:18] 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中
得的榮耀基業有
何等豐盛;
見ESV,NET,NIV 譯文,又見NET 譯註。
[2:1] 你們死在過犯罪惡之中,[他叫你們活過來。]
[2:8] 因為你們得救是本乎恩、也因著信、這[救恩]並不是出於你們、乃是神所賜
的.
此處的「這」是中性代名詞。是指神所預備的救恩。不是指「信」(陰性名詞),
也不是指
「恩」(陰性名詞)。
[2:10] 因為我們原是他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是神
所預備叫我們行
的。
[2:13] 但是如今在基督耶穌裏,你們從前遠離[神]的人,靠著他的血,已經得親
近了。
[2:16] 既[在十字架上]滅了冤仇,便藉這十字架使兩下歸為一體,與神和好了,
[3:2] 諒必你們曾聽見[神]為了你們,賜我作神恩典的管家,
[3:3] 用啟示使我知道[福音的]奧秘,正如我以前略略寫過的。
[3:12] 我們因耶穌的信實,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑的來到神面前。
見NET 譯註。
[3:16] 求他按著他榮耀的豐盛,藉著他的靈,叫你們裏面的人剛強起來,
[3:17] 使基督因[你們的]信,住在你們心裏,叫你們在愛中建立根基,
[3:19] 並認識這過於人所能測度的[愛]、使得你們被充滿、進入神一切的豐盛。
[4:1] 所以,我為主被囚的勸你們:行事為人當與所蒙的召相稱。
[4:7] 我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的賞賜。
[4:15] 惟在愛中活出真理,我們凡事長進,達於元首基督,
[4:28] 從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就有所得,分給那缺
少的人。
CUVNTNotes.doc 41 12/30/2007
[5:5] 因為你們確實的知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的 (有貪心的,
就與拜偶像的一
樣),在基督和神的國裏都是無分的。
[5:8] 因為從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明
的子女。
[5:13] 凡事受了光照,就被顯明出來,因為一切能顯明的就是光。
[5:14] 所以主說:你這睡著的人當醒過來,從死人中起來!基督就要光照你了。
[5:22] 你們作妻子的,[當順服]自己的丈夫,如同[順服]主。
此處的動詞是 [5:21] 的「順服」(關身語態middle voice) 的沿用。
[5:23] 因為丈夫是妻子的頭、如同基督是教會的頭.他自己是身體的救主。
[5:24] 教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事[順服]丈夫。
[5:29] 因為從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,
[6:13] 所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子抵擋仇敵,並且成就了
一切,還能站立
得住。
[6:14] 所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用義當作護心鏡遮胸,
[6:23] 願平安、愛、與信、從父神和主耶穌基督歸與弟兄們!
[6:24] 並願所有以不朽壞的愛愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 42 12/30/2007

50. 腓立比書

[1:5] 因為從頭一天直到如今,你們在興旺福音上都一同有分。
[1:6] 我深信那在你們心裏動了善工的,必成全這工,直到基督耶穌的日子。
[1:21] 因為就我而言,[我]活著就是基督,[我]死了就有益處。
[1:22] 但若我在肉身活著,[能]成就我工夫的果子,我就不知道該挑選什麼。
[2:1] 所以,若在基督裏有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中
有什麼慈悲憐
憫,
[2:13] 因為是神在你們心裏運行,定意行事,為要成就他的美意。
[3:9] 並且得以在他裏面,不是有自己因律法而來的義,乃是有因基督的信實而
來的義,就是因
信神而來的義,
見NET 譯註。
[4:2] 我勸友阿爹,我也勸循都基,要在主裏同心。
[4:19] 我的神必照他在基督耶穌裏榮耀的豐富,供應你們一切所需用的。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 43 12/30/2007

51. 歌羅西書

[1:3] 我們為你們禱告的時候,總是感謝神我們主耶穌基督的父;
[1:8] 也把你們在聖靈裏的愛心告訴了我們。
[1:12] 又感謝父,叫你們能與眾聖徒在光明中同得基業。
[1:15] 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的之上。
prwtovtoko" (首生的) 意思是有最高的地位,參考詩 89:27 LXX 原文。此字在新
約裏出現
8 次:路2:7, 羅8:29, 西1:15, 西1:18, 來1:6, 來11:28, 來12:23, 啟1:5。
[1:18] 他也是身體(就是教會)之首.他是元始、是從死裏首先復生的、使他可
以在凡事上居首
位。
[1:21] 你們從前與神隔絕,心裏與他為敵,行為邪惡。
[1;27] 神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等榮耀的豐盛,就是基督在你
們心裏成了有榮
耀的盼望。
[2:1] 因為我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的
人,是何等的盡
心竭力;
[2:2] 要叫他們的心得安慰,在愛裏互相聯絡,以致得著憑悟性、因確信而來的
一切豐盛,[使他
們] 得知神的奧秘,就是基督;
[2:3] 一切智慧與知識的寶藏,都在他裏面藏著。
[2:4] 我說這話,免得有人用似是而非的論調來欺騙你們。
[2:5] 因為我身子雖與你們相離,心卻與你們同在,見你們循規蹈矩,信基督的
心也堅固,我就
歡喜了。
[2:18] 不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人迷於所見
過的,隨著自己
屬肉體的心思,無故的自高自大,
[3:6] 因這些事,神的忿怒必臨到那些悖逆之子。
[3:14] 在這一切之上,要存著愛,愛就是聯絡全德的。
[3:16] 當把基督的道理豐豐富富的存在心裏,以各樣的智慧,用詩章、頌詞、靈
歌,彼此教導,
互相勸戒,心被恩感,歌頌神。
[3:25] 因為那行不義的必受不義的報應;主並不偏待人。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 44 12/30/2007

52. 帖撒羅尼迦前書

[1:4] 被神所愛的弟兄啊,我們知道你們是蒙揀選的;
[1:5] 因為我們的福音傳到你們那裏、不獨在乎言語、也在乎權能、和聖靈、並
充足的確據.正
如你們知道我們在你們那裏、為你們的緣故是怎樣為人。
[2:3] 因為我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐。
[2:9] 弟兄們,你們記得我們的辛苦勞碌,[我們]晝夜做工,傳神的福音給你們,
免得叫你們一
人受累。
[2:16] 不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。[神的]忿怒
臨在他們身上已
經到了極處。
[2:19] 我們主耶穌來的時候、我們在他面前的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是什麼
呢?不就是你們
嗎?
[3:1] 所以我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典,
[3:2] 打發我們的兄弟在基督福音上與神同工的提摩太前去,堅固你們,並在你
們所信的道上勸
慰你們,
[3:4] 因為我們在你們那裏的時候,預先告訴你們,我們必受患難,以後果然應
驗了,你們也知
道。
[4:3] 因為神的旨意就是要你們成為聖潔:要遠避淫行;
[4:7] 因為神召我們,本不是[要我們]沾染污穢,乃是[要我們]成為聖潔。
[4:14] 因為我們若信耶穌死而復活了,[我們]也就相信神必將那些已經在耶穌裡
睡了的人與耶穌
一同帶來。
[4:15] 因為我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的
人,斷不能在那已
經睡了的人之先。
[5:5] 因為你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽
暗的。
[5:9] 因為神不是預定我們受刑罰(刑罰:原文作忿怒),乃是預定我們藉著我
們主耶穌基督得
救。
[5:26] 要用聖潔的親嘴,問候眾弟兄。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 45 12/30/2007

53. 帖撒羅尼迦後書

[1:3] 弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這正是合宜的;因你們的信心格外增
長,並且你們每
個人之間彼此相愛的心也都充足。
[1:4] 所以我們在神的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難
中,仍舊存忍耐和
信心。
[1:7] 也必使你們這受患難的人與我們同得安息。那時,主耶穌同他有能力的天
使從天上在火焰
中顯現,
[2:2] 我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我們名的書信,說主的日子已經到
了,不要輕易動
心,也不要驚慌。
[2:3] 人不拘用什麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反
教的事,並有那
不法之人,就是沉淪之子,顯露出來。
[2:13] 主所愛的弟兄們哪,我們該常為你們感謝神;因為他從起初揀選了你們,
叫你們因信真
道,與被聖靈成聖,能以得救。
[2:14] 神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮耀。
[3:7] 因為你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按
規矩而行,
[3:10] 因為我們在你們那裡的時候,曾吩咐你們說,若有人不肯做工,就不可吃
飯。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 46 12/30/2007

54. 提摩太前書

[1:4] 也不可專注於荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只引起空想,而非神
在信上所立的規
範。
[1:5] 但命令的總歸是愛, [這愛是]出自清潔的心,和無虧的良心,並無偽的信
心。
[1:14] 並且我們主的恩是格外豐盛,帶著在基督耶穌裏的信和愛。
[1:16] 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他完全的忍耐,
給後來信他得永
生的人作榜樣。
[1:20] 其中有許米乃和亞力山大;我把他們交給撒但,使他們受管教就不再謗瀆
了。
[2:2] 為君王和一切在位的,也該如此,使我們可以敬虔、端正、平靜安穩的度
日。
[2:4] 他要萬人得救、明白真道.
原文直譯英文是: “who does will all men to be saved, ...”
[2:6] 他捨自己作萬人的贖價.這事按時證明了。
原文直譯英文是: “... -- the testimony in its own times;”
[2:7] 我為此奉派作傳道的,作使徒,在信仰和真理上,作外邦人的師傅。我說
的是真話,並不
是謊言。
[2:12] 但我不許女人教導、也不許他轄管男人、只要沉靜。
原文didavskein 是「教導」之意。「但」是與 [2:11] 之間的連接詞,見NET 譯
註。
[3:14] 我將這些事寫給你,[並且] 盼望快到你那裏去。
[3:16] 大哉、敬虔的奧秘、無人不以為然.就是 神在肉身顯現、在靈裏顯明[神
的]義、被天使
看見、被傳於外邦、被世人信服、被接在榮耀裏。
[4:1] 然而聖靈明說、在後來的時候、必有些人離棄真道、聽從那引誘人的邪
靈、和鬼魔的道
理。
[4:8] 因為「操練身體,益處還少;惟獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生
的應許。」
[4:9] 這話是可信的,是十分可接受的。
[4:14] 你不要輕忽所得的恩賜,就是從前隨著預言、與眾長老的按手,賜下給你
的。
原文「賜下」是被動式。又原文dia 可譯作「隨著」,見NET 譯註。
[5:11] 至於年輕的寡婦,就可以辭他;因為他們若情慾發動、違背基督的時候,
就想要嫁人。
[5:16] 信主的婦女,若家中有寡婦,自己就當救濟她們,不可累著教會,好使教
會能救濟那真[無
倚靠]的寡婦。
[6:7] 因為我們沒有帶什麼到世上來,所以也不能帶什麼去。
o@ti 應譯作「所以」。(參照:路7:47, 約7:35, 10:26, 14:22, 提前6:7, 來2:6, 等
處,又見
NET 譯本)
[6:10] 因為貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把
自己刺透了。
[6:20] 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非
的知識。
CUVNTNotes.doc 47 12/30/2007
[6:21] 已經有人自稱有這[知識],就偏離了真道。願恩惠常與你們同在!
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 48 12/30/2007

55. 提摩太後書

[1:6] 為此我提醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜如火挑旺起來。
「如火挑旺」的原文是 ajnazwpurei'n < ajnazwpurevw,新約聖經中只出現此
處。
[1:7] 因為神賜給我們、不是膽怯的靈、乃是剛強、仁愛、謹守的[靈]。
[1:9] 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按祂自己的目的和
恩典;這[恩典]
是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的,
[1:10] 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉
著福音,將生命
與不朽彰顯出來。
[2:1] 我兒啊,你要在基督耶穌的恩典裏剛強起來。
[2:2] 你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那些忠心能教導別人的
人。
[2:3] 你要同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
[2:5] 人若在場上競賽,非按規矩,就不能得冠冕。
[2:11] 有可信的話說:因為我們若與基督同死,也必與他同活;
[2:13] 我們若不信實,他仍是信實的,因為他不能背乎自己。
[2:22] 你要逃避少年的私慾,同那清心求告主的人追求公義、信德、仁愛、和
平。
[2:26] 叫他們這已經被魔鬼擄去隨他意行的,可以醒悟,脫離他的網羅。
[3:5] 有敬虔的外貌,卻否定了敬虔的能力;這等人你要躲開。
[3:6] 因為這等人中有那偷進人家、牢籠無知婦女的。這些婦女擔負罪惡,被各
樣的私慾引誘,
[3:8] 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心思敗
壞,在真道上是不
合格的。
[3:15] 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你有智慧,以致因信基督耶穌而
得救。
[4:6] 因為我現在被澆奠,我離世的時候到了。
[4:18] 主必救我脫離諸般的兇惡、也必救我進他的屬天的國。願榮耀歸給他、直
到永永遠遠。阿
們。
此處是「屬天的國」(thVn basileivan ... thVn ejpouravnion) ,而非「天國」
(thVn
basileivan tw'n oujranw'n)。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 49 12/30/2007

56. 提多書

[1:1] 神的僕人,耶穌基督的使徒保羅,照著神選民的信仰,與敬虔真理的知
識,
[1:2] 在那無謊言的神在萬古之先所應許的永生的盼望上,
[1:3] 在祂自己的時候,藉著[福音的]宣告顯明了他的道;這宣告是按著神我們救
主的命令交託
給我的。
[1:4] 寫信給提多,就是在我們共同的信仰上作我真兒子的。願恩惠、平安從父
神和我們的救主
基督耶穌歸與你。
[1:5] 我從前留你在革哩底,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩
咐你的,在各城
設立長老們。
[1:6] 若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他
們是放蕩不服約
束的,[就可以設立]。
[1:7] 因為監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,
不打人,不貪無
義之財。
[1:9] 堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能反駁那些爭辯的
人。
[1:16] 他們說是認識神,行事卻否認他,本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事
上是不合格的。
[2:13] 等候所盼望的福,並等候我們至大的神和救主耶穌基督的榮耀顯現。
見NET 譯註。參照:彼後1:1,猶 1:4。
[2:14] 他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切不法的事,又潔淨我們,特作自己
的子民,熱心為
善。
[3:3] 因為我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾和宴樂,常存惡毒
(或作陰毒)嫉
妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
[3:7] 好叫我們因他的恩得稱為義,可以照著永生的盼望成為後嗣。
[3:14] 並且我們的人要學習行善,預備所需用的,免得不結果子。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 50 12/30/2007

57. 腓利門書

[1:5] 因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心。
採用和合本另譯文。
[1:6] 願你與人在信仰上的交通顯出功效,知道你們所有的好處[都是]在基督裏
的。
[1:15] 因為他暫時離開你,或者是叫你永遠得著他,
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 51 12/30/2007

58. 希伯來書

[1:3] 他是 神榮耀所發的光輝、是 神本體的真像、常用他權能的命令托住萬有、
他洗淨了[人
的]罪、就坐在高天至大者的右邊.
[1:5] 因為所有的天使,神從來對那一個說,你是我的兒子,我今日生你?又指
著那一個說:我
要作他的父,他要作我的子?
[1:8] 論到子卻說、『神阿、你的寶座是永永遠遠的、你國的權杖是正直的。
[2:2] 因為那藉著天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。
[2:4] 神又按自己的旨意、用神蹟奇事、和百般的異能、與聖靈的各樣恩賜、同
[他們]作見證。
原文是「聖靈的分配」。「分配」是複數。
[2:14] 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死廢掉那掌
死權的,就是魔
鬼,
[2:18] 因為他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。
[3:1] 因此,同蒙天召的聖潔弟兄阿、
[3:3] 因為他比摩西算是更配多得榮耀,好像建造房屋的比房屋更尊榮;
[3:6] 但基督為兒子,治理神的家;我們若持守膽量和可誇的盼望,便是他的家
了。
[3:7] 所以,正如聖靈所說:你們今日若聽他的話,
[3:8] 就不可硬著心,像在曠野背叛、試探他的時候一樣。
[3:9] 在那裡,你們的祖宗試我探我,雖然觀看了我的作為有四十年之久。
kaiV 可譯作「雖然」 (參:徒23:3) 。
[3:14] 因為我們若將起初的信念堅持到底,就已經是在基督裏有分了。
原文是完成式。
[3:15] 經上說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心,像背叛的日子一樣。」
[3:16] 那時,聽見他話[而]背叛的是誰呢?豈不是跟著摩西從埃及出來的眾人
嗎?
[4:1] 所以,我們既蒙留下有進入他安息的應許、就當畏懼、免得你們中間、或
有人似乎是趕不
上了。
[4:2] 因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無益,因
為他們沒有以信
心與聽[從]的人聯合。
[4:3] 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:
『他們斷不可進
入我的安息!』」其實那些[造物之]工作,從創世以來已經完成了。
[4:4] 因為論到第七日,有一處祂說,「到第七日神就歇了他一切的工。」
[4:5] 又有一處祂說:「他們斷不可進入我的安息!」
[4:7] 所以過了多年,就藉著大衛所說,又定下一個「今日」,如以上所引的
說:「你們今日若
聽他的話,就不可硬著心。」
[4:8] 因為若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不會再提別的日子了。
CUVNTNotes.doc 52 12/30/2007
[4:10] 因為那進入祂的安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了祂的工一樣。
[4:12] 因為神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,
骨節與骨髓,都
能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。
[4:13] 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那我們要向他交帳的
主眼前,都是赤
露敞開的。
[4:15] 因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾在各方面受過試探,與
我們一樣,只是
他沒有犯罪。
[5:1] 凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,要為罪獻上禮物和祭
物。
採用和合本另譯文。
[5:3] 故此,他理當為自己[獻祭贖罪] ,正如他為百姓獻祭贖罪。
[5:11] 論到麥基洗德,我們有好些話,並且難以解明,因為你們已經聽不進去。
[5:12] 因為按時日來說,你們本該作師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另
教導你們,並且
成了那必須吃奶,不能吃乾糧的人。
[5:13] 因為凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
[6:4] 因為論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有分、
[6:6] 若是離棄[神]、自己[繼續地]把 神的兒子重釘十字架、明明的羞辱他,就不
能從新悔改
了.
原文「重釘十字架」與「明明的羞辱」都是現在式分詞,有繼續進行的意思。
[6:9] 親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,與得救相
稱。
[6:16] 因為人都是指著比自己大的起誓,並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。
[6:17] 照樣、 神願意為那承受應許的人、格外顯明他的旨意是不更改的、就以誓
言作中保.
[7:3] 他無父,無母,無族譜,無生之始,無命之終,乃是與神的兒子相似,繼
續作祭司。
[7:12] 因為祭司的職任既已更改,律法也必須更改。
[7:14] 因為我們的主分明是從猶大出來的;但這支派,摩西並沒有提到祭司。
[7:15] 倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,[我的話]就更是顯而易見
的了。
[7:16] 他成為[祭司],並不是照律法上屬肉體的條例,乃是照無窮(原文作不能
毀壞)之生命的
大能。
[7:26] 因為像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是
與我們合宜的。
[8:2] 在至聖所,就是真帳幕裏,作執事;這帳幕是主所支的,不是人所支的。
原文是複數,是指至聖所 (holy of holies)。
[8:7] 因為那前約若沒有瑕疵,就無處尋求後約了。
[8:10] 主又說:因為那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我
的律法放在他們
的心思裏面,寫在他們心上;我要作他們的神;他們要作我的子民。
[8:12] 因為我要寬恕他們的不義,不再記念他們的罪愆。
CUVNTNotes.doc 53 12/30/2007
[9:11] 但現在基督已經來到,作了已成美事的大祭司,經過那更大更全備的帳
幕,不是人手所
造、也不是屬乎這世界的;
[9:12] 並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入至聖所,成了永遠
贖罪的事。
從上下文看,此處是指至聖所 (holy of holies)。
[9:13] 因為若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成
聖,身體潔淨,
[9:16] 因為凡有遺命必須等到留遺命(遺命:原文與約字同)的人死了;
[9:24] 因為基督並不是進了人手所造的至聖所(這不過是真至聖所的影像),乃
是進了天堂,如
今為我們顯在神面前;
從上下文看,此處是指至聖所 (holy of holies)。
[9:25] 也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊的血(牛羊的血:原文
作不是自己的
血)進入至聖所,
從上下文看,此處是指至聖所 (holy of holies)。
[10:16] 主說:那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法放
在他們心上,又要
寫在他們的心思裏面。
[10:24] 我們又要彼此相顧、激發愛心、勉勵行善。
[10:25] 不可停止聚會、好像那些停止慣了的人、倒要彼此勸勉.既知道〔原文
作看見〕那日子臨
近、就更當如此。
[10:26] 因為我們得知真道以後、若故意[繼續地]犯罪、贖罪的祭就再沒有了.
原文是現在式分詞。
[10:36] 因為你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。
[11:2] 因為古人在這信上得了美好的證據。
[11:3] 我們因著信,就知道宇宙(原文作 “眾世代”)是藉神的話造成的;這
樣,所看見的,並不
是從顯然之物造出來的。
[11:6] 人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信他是[神],且
信他賞賜那尋求
他的人。
[11:9] 因著信,他在所應許之地寄居,好像是在異鄉,與那同蒙一個應許的以
撒、雅各一樣居住
帳棚。
[11:14] 因為說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。
[11:19] 他認為神能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。
[11:34] 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出能力,打
退外邦的全軍。
[11:40] 因為神給我們預備了更美的事,叫他們若沒有我們,就不能完全。
[12:2] 仰望那將真道創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂、就輕看羞辱、忍
受了十字架的苦
難、便坐在神寶座的右邊。
採用和合本小字譯文。此處原文沒有「我們」一詞。
[12:3] 因為你們要思想那位忍受罪人這樣頂撞的,免得疲倦灰心。
CUVNTNotes.doc 54 12/30/2007
[12:8] [管教]原是眾子所共受的、你們若不受管教、就是私子、不是兒子了。
[12:10] 因為生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我
們得益處,使我們
在他的聖潔上有分。
[12:13] 也要為你們的腳,把道路修直了,使瘸子不至歪腳(或作:差路),反
得痊愈。
[12:15] 又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有苦毒的根生出來擾亂你們,因
此叫眾人沾染污
穢;
[12:16] 恐怕有淫亂的,或貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分
賣了。
[12:17] 因為你們知道他後來想要承受[父親的]祝福,卻被拒絕,雖然號哭切求反
悔的門路,卻得
不著。
[12:18] 因為你們原不是來到那能摸的山;此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、
[12:22] 你們乃是來到錫安山、永生 神的城邑、就是天上的耶路撒冷.那裏有千
萬的天使聚集、
[12:23] 有名錄在天上諸長子之會所、有審判眾人的 神、和被成全之義人的靈
魂、
[13:5] 你們為人不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:『我總不撇
下你,也不丟棄
你。』
[13:10] 我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人沒有權利吃的。
[13:11] 原來牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭;牲畜的身子被燒在營外。
從前文看,此處是指至聖所 (holy of holies)。
[13:14] 因為我們在這裡本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。
[13:21] 在各樣善事上、成全你們、叫你們遵行他的旨意、又願他藉著耶穌基督
在你們心裏行他所
喜悅的事.願榮耀歸給他、直到永永遠遠。阿們。
[13:22] 弟兄們、我略略寫給你們、望你們聽我勸勉的話。
原文沒有「信」字。希伯來書可能是一篇講章,而不是書信。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 55 12/30/2007

59. 雅各書

[1:1] 神和主耶穌基督的僕人雅各,請散住各地的十二個支派之人的安。
[1:7] 因為那樣的人不要以為會從主那裏得什麼。
[1:11] 因為太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;這樣那
富足的人,在他
所行的事上也要衰殘。
[1:24] 因為他看見,走後,隨即忘了他的相貌如何。
[2:4] 這豈不是你們自己中間有偏見,成了有惡意的審判官了嗎?
[2:12] 你們既然會按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。
[2:20] 虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是無用的嗎?
較可靠的原文版本用ajrghv,是「無用」的意思。見NET 譯註。
[2:26] 因為就如身體沒有靈魂是死的,照樣信心沒有行為也是死的。
[3:2] 因為我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全
人,也能勒住自己
的全身。
[3:6] 舌頭就是火,在我們百體中,舌頭是個罪(原文作不義)的世界,能污穢
全身,也能把生
命的輪子點起來,並且是從地獄裏點著的。
[3:7] 因為各類的走獸,飛禽,爬物,水族,本來都可以制伏,也已經被人制伏
了;
[3:14] 但你們心裏若懷著苦毒的嫉妒和分爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真
道。
[3:16] 因為在何處有嫉妒、分爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。
[3:18] 並且締造和平的人,就種出和平的義果。
[4:2] 你們貪戀,卻得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不
著,是因為你們
不求。
[4:4] 你們這些淫亂的人(原文作淫婦)哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵
嗎?所以凡想要與
世俗為友的,就成為神的敵人了。
[4:5] 你們想經上所說是徒然的麼.[神]所放在我們裏面的靈、是貪戀至於嫉妒
的。
原文沒有「神所賜」。fqovno" 在聖經中都是指負面的嫉妒。參NET 譯註。
[5:1] 嗐!你們這些富足人哪,應當為將臨到你們的苦難哭泣、號咷。
[5:11] 那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也看見
主的目的,明顯
主是滿心憐憫,大有慈悲。
[5:14] 你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油塗
抹他,為他禱
告。
用油塗抹,意在治病,不是禮儀上的膏抹。
[5:15] 出於信心的祈禱將救那病人,主也將叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦
免。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 56 12/30/2007

60. 彼得前書

[1:1] 耶穌基督的使徒彼得寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞西亞、
庇推尼寄居的選
民,
參照:西3:12。
[1:2] [就是]照父神的先見、在聖靈裏得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所
灑的[人]。願恩
惠、平安多多的加給你們。
[2:18] 你們作家僕的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服那善良溫和的,就
是那乖僻的也要
順服。
[2:25] 因為你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。
[3:16] 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們
在基督裏的好品
行的人自覺羞愧。
[3:19] 在此他曾向那些在監獄裏的靈宣告,
[3:20] 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從的。當時進入方
舟,藉著水得救
的不多,只有八個人。
原文此處可以是陽性或中性。
[4:10] 各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩惠的好管家。
原文「恩賜」與「恩惠」是不同的字。
[5:1] 我這作長老、作基督受苦的見證[人]、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們
中間與我同作
長老的人:
[5:5] 你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人彼此之間也都要以謙卑束
腰;因為神阻擋驕
傲的人,賜恩給謙卑的人。
[5:6] 所以,你們要自己謙卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。
[5:7] [就是]要將你們一切的思慮卸給神,因為他顧念你們。
原文「卸」是分詞。卸給神就是謙卑的表現。見Daniel B. Wallace 註 (www.
bible.org) 。
[5:10] 那賜諸般恩典的神曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦
難之後,必要親
自成全你們,堅固你們,賜力量給你們,建立你們。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 57 12/30/2007

61. 彼得後書

[1:1] 作耶穌基督僕人和使徒的西門彼得寫信給那因我們的神和救主--耶穌基督--
之義,與我們同
得一樣寶貴信仰的人。
「信仰」或作「真道」。參照:希伯來書12:2 譯註。
[1:4] 藉此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來
的敗壞,就得與
神的性情有分。
[1:8] 因為你們若實實在在的有這幾樣,並且繼續增長,就必使你們在認識我們
的主耶穌基督上
不至於閒懶不結果子了。
見NET 譯註。
[1:19] 我們並有先知更確的預言。你們留意這預言,如同[留意]照在暗處的燈,
直等到天發亮,
晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。
[1:20] 第一要緊的、該知道經上所有的豫言、沒有出於[先知的]私意的。
[2:4] 因為就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑
中,等候審判。
[2:5] 神也沒有寬容上古的世界,曾叫洪水臨到那不敬虔的世界,卻保護了傳義
道的挪亞一家八
口。
[2:8] (因為那義人住在他們中間,看見聽見他們不法的事,他的義心就天天傷
痛。)
見NAU/NET 譯文。
[2:9] [所以]主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判
的日子。
[2:18] 因為他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離
妄行的人。
[2:20] 因為倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的污穢,後來又在其
中被纏住、制
伏,他們末後的景況就比先前更不好了。
[3:5] 因為他們故意忘記,從太古,憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的
地。
[3:15] 並且要以我主長久的忍耐為得救[的機會],就如我們所親愛的兄弟保羅,
照著所賜給他的
智慧寫給你們的。
[3:16] 他一切的信上也講論這些事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人
強解,如強解別
的經書一樣,就自取沉淪。
(12/25/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 58 12/30/2007

62. 約翰壹書

[1:1] 論到從起初原有的生命之道、就是我們所聽見、所親眼看見、所觀察過、
也親手摸過的.
[1:9] 我們若認自己的罪、 神是信實的、是義的、必要赦免我們的罪、洗淨我們
一切的不義。
[2:1] 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在
父那裡我們有一
位保惠師,就是那義者耶穌基督。
參照:約14:16, 14:26, 15:26, 16:7。
[2:4] 人若說我已經認識他、卻不繼續遵守他的誡命、便是說謊話的、真理也不
在他[心]裏了。
[2:5] 凡遵守主道的、神的愛在他裏面實在是完全的、由此我們知道我們是在主
裏面.
[2:8] 再者、我寫給你們的是一條新命令、這[事]在主是真的、在你們也是真的.
因為黑暗漸漸
過去、真光已經照耀。
[2:10] 愛弟兄的,就是住在光明中,並且在他裏面沒有絆跌的緣由。
[2:17] 這世界、和其上的情慾、都要過去.惟獨繼續遵行 神旨意的[人]、是永遠
常存。
[2:18] 小子們哪、如今是末時了.正如你們曾聽見說、那敵基督要來、現在已經
有好些敵基督出
來了.由此我們就知道如今是末時了。
[2:21] 我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且因為沒有
虛謊是從真理出
來的。
[2:24] 論到你們、務要將那從起初所聽見的常存在心裏.若將從起初所聽見的存
在心裏、你們就
住在子裏面、也[住]在父裏面。
[2:26] 我將這些話寫給你們、是論到那些引誘你們的人[說的]。
[2:29] 你們若知道他是義的、就知道凡行義之人都是他所生的。
[3:1] 你看父賜給我們是何等的慈愛、使我們得稱為 神的兒女.我們也真是[他的
兒女].世人
所以不認識我們、是因未曾認識他。
[3:4] 凡犯罪的、就是作不法[的事].罪就是不法。
[3:5] 你們知道主曾顯現、是要除掉罪.在他並沒有罪。
[3:6] 凡[繼續]住在他裏面的、就不犯罪.凡 [繼續] 犯罪的、是未曾看見他、也
未曾認識他。
原文是現在式分詞,有「經常」、「繼續不斷」之意。又見NET 譯註。
[3:9] 凡從神生的、就不犯罪、因 神的道〔原文作種〕存在他心裏.他也不能
[繼續不斷的] 犯
罪、因為他是由 神生的。
原文是現在式Infinitive,有繼續不斷之意。
[3:11] 因為你們從起初所聽見的信息,就是我們應當彼此相愛。
見 [1:5]。
[3:12] 不可像該隱;他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的
行為是惡的,兄
弟的行為是義的。
[3:14] 我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。不愛[弟兄]的,仍住在死
中。
CUVNTNotes.doc 59 12/30/2007
[3:15] 凡[繼續]恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得凡殺人的,沒有永生存在他
裏面。
原文是現在式分詞,有「經常」、「繼續不斷」之意。
[3:16] 主為我們捨命、我們由此就知道何為愛.我們也當為弟兄捨命。
[3:17] 凡有世上財物的、看見弟兄窮乏、卻塞住憐恤的心、神的愛怎能存在他裏
面呢。
[3:18] 小子們哪、我們相愛、不要只在言語和舌頭上.總要在行為和真理上。
[3:19] 由此、就知道我們是屬真理的、並且我們的心在 神面前可以安穩。
[3:20] 因為我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。
[3:22] 並且我們一切所求的、就從他得著.因為我們遵守他的諸命令、行他所喜
悅的事。
[3:24] 遵守神的諸命令的、就住在神裏面.神也住在他裏面。我們所以知道神住
在我們裏面、是
因他所賜給我們的聖靈。
[4:1] 親愛的弟兄阿、一切的靈、你們不可都信.總要試驗那些靈是出於 神的不
是.因為有許
多假先知已經出來到世上了。
[4:3] 凡靈不認耶穌、就不是出於神.這是那敵基督的靈.你們從前聽見他要
來.現在已經在世
上了。
[4:5] 他們是屬世界的,所以從世界[的觀點]論事,世人也聽從他們。
[4:9] 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神的愛在此就顯明在我們的
[心]裏了。
見NET 譯註。
[4:12] 從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裏面,他的愛在我們
裏面得以完全
了。
[4:13] 神將他的靈賜給我們、由此就知道我們是住在他裏面、他也住在我們裏
面。
[4:16] 神的愛在我們裏面,我們也知道也信。神就是愛;住在愛裏面的,就是住
在神裏面,神也
住在他裏面。
見NET 譯註。
[4:18] 愛裏沒有懼怕;但完全的愛除去懼怕。因為懼怕裏含著刑罰,懼怕的人在
愛裏未得完全。
[5:3] 因為我們遵守神的誡命,就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。
[5:7] 並且有聖靈繼續作見證、因為聖靈就是真理。
原文是現在式分詞,有「經常」、「繼續不斷」之意。
[5:8] 因為作見證的有三、就是聖靈、水、與血,這三樣也都歸於一。
[5:11] 這見證、就是 神賜給我們永生、並且這生命是在他兒子裏面。
[5:16] 人若看見弟兄犯了不至於死的罪、就當為他祈求、 神必將生命賜給他.有
至於死的罪、
我不說當為那[罪]祈求。
[5:17] 凡不義[的事]都是罪,也有不至於死的罪。
CUVNTNotes.doc 60 12/30/2007
[5:18] 我們知道凡從神生的,必不犯罪,那從神生的,[神]必保守他,那惡者也
就無法害他。
見NET 譯文及譯註。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 61 12/30/2007

63. 約翰貳書

[1:1] 作長老的寫信給蒙揀選的女士(或作:教會;下同),和他的兒女,就是
我在真理中所愛
的;不但我愛,也是一切[已經]知道真理之人所愛的。
[1:2] [愛你們]是為真理的緣故,這真理存在我們裏面,也必永遠與我們同在。
[1:3] 恩惠、憐憫、平安、從父 神和他兒子耶穌基督、在真理和愛裏、必常與我
們同在。
[1:5] 女士啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給
你,乃是我們從
起初所受的命令。
[1:6] 我們若照他的諸命令行、這就是愛。你們從起初所聽見當行的、就是這命
令。
第一個命令是複數,第二個命令是單數。
[1:8] 你們要小心,不要失去我們所做的工,乃要得著滿足的賞賜。
[1:12] 我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你們那裏,
與你們當面談
論,使我們的喜樂滿足。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 62 12/30/2007

64. 約翰参書

[1:1] 作長老的寫信給親愛的該猶,就是我在真理中所愛的。
[1:3] 有弟兄來證明你[心裏存]的真理、正如你按真理而行、我就甚喜樂。
[1:6] 他們在教會面前證明了你的愛.你若以配得過神[的方式]、幫助他們往前
行、這就好了.
[1:8] 所以我們應該接待這樣的人、叫我們[與他們] 在真理上成為同工。
[1:11] 親愛的兄弟阿、不要效法惡、只要效法善。[繼續]行善的屬乎 神.[不斷]
行惡的未曾見過
神。
原文都是現在式分詞。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 63 12/30/2007

65. 猶大書

[1:3] 親愛的弟兄啊,我盡心要寫信給你們,論到我們同得的救恩的時候,就覺
得更要寫信勸你
們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力的爭辯。
[1:12] 這樣的人在你們的愛席上,正是礁石(或作:玷污),與你們同吃的時
候,無所懼怕,只
知牧養自己;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連
根被拔出
來;
[1:23] 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕[神的心]憐
憫他們,連那被
情慾沾染的衣服也當厭惡。
見NET 譯文及譯註。
(12/20/2007 最後修訂)
CUVNTNotes.doc 64 12/30/2007

66. 啟示錄

[2:14] 然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裡有人服從了巴蘭的教訓;這巴
蘭曾教導巴勒將
絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行淫亂的事。
[2:20] 然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導
我的僕人,引誘
他們行淫亂,吃祭偶像之物。
[2:26] 那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄在列國之上;
[4:1] 此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見過的好像吹號的聲音,對我
說:「你上到這
裏來,我要將以後必成的事指示你。」
[9:21] 又不悔改他們那些兇殺、邪術、淫亂、偷竊的事。
[13:8] 凡住在地上、名字沒有記在從創世以來被殺之羔羊生命冊上的人、都要拜
他。
「從創世以來」是指羔羊,不是指人。
[14:13] 我聽見從天上有聲音說、你要寫下、從今以後、在主裏面而死的人有福
了.聖靈說、是
的、他們息了自己的勞苦、他們的工作也隨著他們。
[21:24] 萬民要在城的光裡行走;地上的君王必將自己的榮耀歸與那城。
[22:1] 天使又指示我一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
穿過城內街道當
中。
[22:7] [主說:]「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」
[22:20] 證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
(12/20/2007 最後修訂)
Christian Writings: Written by or Recommended by Christian Friends
Click for bigger view
of Christ
Click for bigger view
of the Lord's Prayer
和合本新約聖經經文譯註        和合本新约圣经经文译註          received from Leonard Li 李守榮
Click to go to companion website:
和合本新約聖經經文譯註    李守榮 (12/30/2007 修訂)
http://www.sbecc.org/CUVNTNotes.pdf
Chinese Traditional version
和合本新约圣经经文译註    李守荣 (12/30/2007 修订)
http://www.sbecc.org/CUVNTNotes.pdf
Chinese Simplified Version
Google
 
Click to go to companion website: