1999年09月01日
爱亚印象
□庞俭克
爱亚,一个温馨可亲的笔名,当刘墉先生郑重其事地向我介绍时,我感到了笔如其人的内涵。齐耳短发,圆圆的脸庞,温和安祥的目光,这就是爱亚,一位温柔娴淑的东方女性。
此次,我还得到了爱亚馈赠的著作——长篇小说《曾经》。
这本小说向我展现了爱亚的才华——精致的故事结构,浓重的悲剧气氛,丰华而简约的叙述语言,性格鲜明的人物形象。“情”字贯穿全书:芳儒对志维、志绍和黎平石的爱情——关怀之爱,手足之
爱,男女之爱,缠绵悱恻,令人潸然泪下。《曾经》写了一个女人从10岁到40岁的情感经历——对少女初恋情怀的细致入微的刻画描写,对女性爱心呈现的发展轨迹的深切的把握。尤为动人心魄的是爱亚笔
下充满深情与感性少女梦和少女事——由浪漫和温情脉脉所编织的玫瑰生活。
后来,爱亚从台湾给我寄来了5本随笔,这些凝聚着爱亚爱心的文字,是她长期在中广青春网主持《爱亚信箱》广播节目,收到无以计数的年轻孩子们的诉说心事的信件后,将广播节目中的内容结合孩子
们的困惑,重新整理写作出来的——《给年轻的你》、《给迷惑的你》、《给年少的你》、《给智慧的你》、《给亮丽的你》,依据真实的个案和实例,从生理到心理切入青少年最关心最切身的问题——感
情、友谊、代沟、性、同性恋、爱滋病、早育、升学等等,三五百字一篇,佐以流畅的线描,语言亲切朴实,举例贴切生动,贯穿其中的是包容与关怀的态度,充满善意和良善的爱心。这正是爱亚随笔的动
人所在,一句知心话,一个小解答,一个小引导,全以朋友的援手、大姐的照
示出,亲切与温馨溢于言表。
爱亚在《曾经》中关注芳儒的成长,20余万言,笔力集中在“成长”二字上,其间多少感悟,多少体味,多少得失,全在于对爱的从不幻灭。在她的随笔中,爱亚将这份爱推此及彼,洒向身处社会急剧
变革、物欲横流、社会价值重构的今天的年轻孩子们,对于年轻孩子们认识自我、发展自我、更好地服务于社会,可谓善莫大焉!同时,爱亚的著作也会告诉身为父母者们,孩子们心中都在想些什么?他们
又在做些什么……要靠近他们,首先必须懂他们!
All About Aiya 愛亞: Author: Page 001: Intro
|
本 名:
籍 貫:
學 歷:
經 歷:
李丌
生在南方的北方人,
現在是新台灣人
國立台灣藝術專科學
校畢業
家管、視聽公司企
劃、播音員、廣播節
目製作、雜誌執行主
編、報紙兒童版策
劃、心理輔導、寫作
人
想說的話:
想說的話都在書中說了,一個寫作
二十幾本書的人,實在已沒有什麼
可以在書之外表達,即使還有話
說,也只會陸陸續續在將出版的書
中露臉,請讀我的書,請讀我的
書...
愛亞,本名李丌。三名子女,二名家貓,ㄆ一ㄚ ㄑ一
ㄥ 已十五歲,小傢伙咪球才十個多月,每日貓事比人事
複雜。生活裏還有一輛墨綠色的小CORSA。寫作時間二
十餘年,寫作書籍二十餘本。目前工作是讀書及教人讀
書,寫作及教人寫作。曾任聯合文學雜誌執行主編。並
主持過中廣公司青春網青少年輔導「愛亞信箱」。
由作家愛亞與王鳳蓮共同主持,邀請愛生活的朋友共
同讀書、寫作、嬉玩。有二十餘本著作的作家愛亞面
對面教授關於寫作這件事。課程由散文認識開始,經
過散文到達小說,兩種文類的寫作技巧、寫作實驗、
寫作實作…..。最重要的是愛亞親自批改,並針對學
生寫作的困難、疑惑、缺失、優點一一講解,個別教
授。喜愛寫作卻不知如何落筆或始終不得進步的寫作
者將獲得難能的指導。
也許你會成為大作家,也許你只能寫一般性稿
件,但未經老師開發你的潛能,你怎麼知道你成不
成?你怎麼甘心你的夢不能圓呢?
愛 亞
04/14/2006/15:36 華夏經緯網
愛 亞,女專職作家,並主持廣播節目。創作以小說
和散文為主,尤以極短篇享譽文壇,《曾經》一書曾
改變為連續劇在公視播出。
【簡介】
愛亞,松江省濱縣人,祖父為其取名為李丌。(這個「丌」字發音為
「基」,注音是「ㄐㄧ」)。
* 國立藝專夜間部廣播電視科畢業。曾任空軍廣播電臺任播音員,兼寫
廣播搞。
* 曾在臺灣日報兒童版擔任策劃活動,後應馬森先生之邀入聯合報系擔
任「聯合文學」雜誌執行主編工作。
* 現專職寫作,並主持廣播節目。
* 愛亞創作以小說及散文為主,尤以極短篇享譽文壇。著作如下:「喜
歡」、「曾經」、「給年輕的你」、「給成長的你」、「握手」、
「青春有愛」、「我也寂寞」、「愛亞極短篇」、「街景之種種」、
「脫走女子」「有時星星亮」、「十二樓憑窗情事」.等。 「曾經」一
書曾獲改編為連續劇在公視播出。
【故事】
「非常非常喜歡愛亞寫的『曾經』系列小說作品,那天台灣副刊
編輯應我之請求,將她全部作品的剪報寄了給我。一口氣拜讀完,便
有寫封信給她的衝動,今天我去聯副查到她的本名(李丌,好奇特的
名字)及地址,把信寄了出去,實在是太喜歡那些東西了,讓她知道
有人仰慕她也是件美好的事吧,好作品是應該獲得應有的掌聲的。」
上面這段文字是摘自我在民國72年3月2日所寫的日記,那時我重
新握筆寫作不久,除了勤習寫作外,也大量閱讀報紙副刊上的好作
品。愛亞的作品特別吸引我,是她文章裡的小說用語很能觸動我心底
的那根弦。後來我逐步走向文壇,我們偶有信函往來,雖然也常有些
作家旅遊活動有機會踫面,但她因為工作太忙較少參加類似活動,我
們便一直處在「神交」狀態多年。直到今年三月間,中國婦女寫作協
會以旅遊方式辦年會,參訪新竹湖口老街、尖石鄉及內灣等原住民故
鄉。愛亞曾住過新竹,許是有這個「誘因」,她來參加了,我也終得
一識當年曾奉為「偶像」的愛亞,這一晃竟是過了19年!
不過,遲來總比不來的好,我很高興終於能與愛亞相見歡,一了
對她的懸念(愛亞於十二年前失去了她至愛的丈夫,所幸她已堅強的
走過這段傷痛)。(誌於91年7月17日)
想說的話都在書中說了,一個寫作二十幾本書的人,實在已沒有什麼可以在書之外表達,即使還有話說,也只會陸陸 續續在將出版的書中露臉,請讀我的書,請讀我的書...
|
本 名:李丌 籍 貫:生在南方的北方人,現在是新台灣人 學 歷:國立台灣藝術專科學校畢業 經 歷: 家管、視聽公司企劃、播音員、廣播節目製 作、雜誌執行主編、報紙兒童版策劃、心理輔導、寫作人 想說的話: 想說的話都在書中說了,一個寫作二十幾本書 的人,實在已沒有什麼可以在書之外表達,即使還有話 說,也只會陸陸續續在將出版的書中露臉,請讀我的書, 請讀我的書...
|